翻訳家プロフィール

ロハ

ビジネス・エンタメ韓国語翻訳!

大学では韓国語を専攻していたので、様々な分野の韓国語に触れてきました。
韓国に交換留学の経験もあり、現地の国文科に通っていたのでそこでも韓国語を専門的に学びました。
不明な個所は徹底的に調べ上げ、原文の情報を正確にわかりやすく日本語の読み物として表現することを第一に考えています。
ビジネスはもちろんエンタメなど、多ジャンルの翻訳が可能です。

料金や納期のご相談もお気軽にメッセージをお送りください。

プロフィール・経歴

大学では韓国・朝鮮語を専攻。在学中には交換留学生として1年間の韓国留学を経験しています。
スキルを活かし、今までに企業でのアパレルブランドの商品翻訳や翻訳チェック、また最近では翻訳スクールのアシスタントスタッフとして産業翻訳を担当していました。
現在はフリーランスの翻訳者としてお仕事をしています。
特に、ビジネス文書、WEBコンテンツ、観光、芸能、文学などを得意としております。
実績を積み様々なジャンルの翻訳に挑戦したいと考えております。

取得している資格

韓国語能力試験5級
ハングル能力検定準2級

翻訳実績

・アパレルブランドサイトの商品説明と商品名(サイト内全部)
・ウィッグブランドサイトの商品名
・香水メーカーの商品概用
・鉄鋼業の研究論文
・恋愛系WEB小説
・ファンタジー系WEB漫画
・自己啓発本の資料
・鉄鋼会社の報道資料
・MBTI性格タイプの特徴文
・ドラマのセリフ練習文
・鉄鋼会社の報道資料
・ファッション誌のインタビュー記事

翻訳言語

  • 韓国語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

韓日→一文字10~15円

原文を見て、お見積りいたします。

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

韓国語1000ワード程度

対応可能な時間帯

日本時間8:00~10:00、16:30~23:00頃。
週3日で日中対応可能です。

備考

翻訳料金や納期のご相談もお気軽にメッセージをお送りください。

★5
(0)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)

レビューはありません。