翻訳家プロフィール

よしえ

【法律文書!】ビジネス、法律文書お任せください!【外資コンサル会社/海外経験あり!】

【法律、ビジネス系の翻訳ならお任せください!】
英語の翻訳はもちろん、法律やビジネスに関する知識もあるのでただ単に翻訳するだけでなく、知識に基づいた質の高い文書を提供いたします。
【現在フリーランスで活動しているため、早めの対応が可能です!】

プロフィール・経歴

【現在フリーランスで活動しているため、早い対応が可能です!】

初めまして、ご覧いただきありがとうございます。

横浜国立大学経済学部卒業後、大手一部上場商社に就職。その後外資系コンサル会社を経てアメリカ赴任。
ビジネス文書や、データを使った内部資料、法律文書の翻訳に携わる。
帰国した今も、フリーランスとして海外企業や日本企業より翻訳の仕事を請け負う。


【稼働時間】
平日休日関わらず6~8時間在宅ワークをお受けしております。

なるべく柔軟に対応していきたいと思っています!
よろしくお願いいたします。

取得している資格

TOEIC 850

翻訳実績

VR関連会社使用条件
VR関連会社契約文書
プレゼン資料翻訳
社内メール翻訳


(法律、契約、ビジネス、メール、プレゼン)

翻訳言語

  • 英語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Mac(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

日英5円

DTP単価の目安

原文を見てお見積もり

1日の翻訳量の目安

日英4000文字

対応可能な時間帯

日本時間9:00~23:00頃。

備考

翻訳料金や納期のご相談もお気軽にメッセージをお送りください。

★5
(0)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)

レビューはありません。