スペイン語はお任せください。 22年間のプロ翻訳歴 ネイティブによるWチェック込み!
約22年間のペイン語通訳・翻訳の実務実績があり日西共にネイティブレベルです。
大学時代からスペイン語に特化しスキルを磨き、実務経験も通訳と翻訳に関わる仕事のみにこだわってきました。
あらゆる分野での豊富な経験があり、どのような内容やご要望にも応えることができます。
スペインとラテンアメリカで通訳及び翻訳者として長年のキャリアを持ち、両地域の西語に精通しています。
日本の外国語大学のスペイン語科を卒業後、スペインの国立大学の翻訳・通訳学部を修了し、スペイン最大手出版社や映画配給社で実務経験を積みました。
ラテンアメリカのスペイン語を習得すべく、メキシコのトヨタ系企業で通訳翻訳に従事しました。
日本帰国後は、京セラや 三洋電機等の国内大手メーカーや商社、大阪刑務所で翻訳通訳に従事するほか、ダイハツ、DAIKIN、YKKの依頼で出向社員向けのスペイン語講師を務めました。
2009年には西語国際検定の最上級を取得し、マドリッド司法裁判所の法廷通訳に採用。
メーカー(トヨタ生産方式・品質管理)や商社、NHKフジTV等の映像翻訳、JICA等の国際機関、医療現場、サッカー商談通訳、政府機関の翻訳・通訳の経験を生かしフリーで活動中です。
現在スペインに在住(マドリードとバルセロナの自宅)、経済アナリストのスペイン人配偶者によるネイティブチェックを行ったうえで納品しています。
カタルーニャ語(カタラン)もネイティブチェック込みでお引き受けします。
英語からスペイン語、スペイン語から英語も可能です。
正確で自然な翻訳と納品の速さ、納品後の対応にご好評を頂き日々スキルを磨いています。