翻訳家プロフィール

morimori

翻訳数:1件

医薬関連の文書の種類に応じた適切な表現を心がけています!

プロフィール・経歴

東京大学工学系研究科修士課程卒業後、製薬会社の学術部や財団法人で、医薬系を中心とした学術論文や申請資料の翻訳業務に携わりました。フリーランスの翻訳者になってからは、学術論文、CIOMS、IND、CTD、Investigators Brochure、添付文書、患者向け説明文書などの和訳および英訳を数多く経験してきました。得意分野は、呼吸器系、心血管系、代謝性疾患、腎領域、放射線領域、細菌学、真菌学、がん領域などです。最近では、有名な医療情報ポータルサイトの最新記事の翻訳を担当し、オンラインで公開されています。

取得している資格

第一種放射線取扱主任者

翻訳実績

ケアネットに掲載されているMedscapeの最新記事の和訳
CIOMSの和訳および英訳
一般用医薬品の販促資料の和訳および英訳
学術誌の和訳
製薬会社のプレスリリースの和訳
CMC関連文書の英訳
ロイターニュースの和訳
照会事項の和訳および英訳
Investigators Brochure、添付文書、患者向け説明文書などの和訳および英訳

翻訳言語

  • 英語 ⇒ 日本語
  • 日本語 ⇒ 英語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Trados(ver.)

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

応相談

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

英日1200ワード
日英1500文字

対応可能な時間帯

9:00~21:30

備考

★5
(0)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)

レビューはありません。