IT系の実務経験がある帰国子女 ネイティブレベルの英語を保証します。
幼少からの教育を全て英語で受けているため、ネイティブレベルの英語力を保証致します。
社会に出てからも、翻訳・通訳を多数、経験しております。
ご依頼者様の意図が伝わるよう、丁寧・正確な翻訳を心がけております。
akatsuki_0829
翻訳数:2件
IT系の実務経験がある帰国子女 ネイティブレベルの英語を保証します。
幼少からの教育を全て英語で受けているため、ネイティブレベルの英語力を保証致します。
社会に出てからも、翻訳・通訳を多数、経験しております。
ご依頼者様の意図が伝わるよう、丁寧・正確な翻訳を心がけております。
国際基督教大学卒業後、大手電機会社のソフトウェア部門に就職。海外のお客様を主に担当し、ソフトウェア業務と並行して通訳・翻訳業務も行いました。その後は、外資系企業のIT部門をわたり歩き、7年目に独立。フリーランス翻訳を開始しました。主な翻訳実績としては、ビジネス文書、仕様書、ニュース記事等になります。
TOEIC:945点、TOEFL:600点
・大手自動車会社:ビジネス文書、システム仕様書
・半導体業界、自動車業界の動向、プレスリリース等のメディアニュース
なし
日英10円-12円 英日15円-17円
日英2000文字 英日1000ワード