原著論文筆頭著者10本以上、インパクトファクター300以上、アカデミックな翻訳はお任せ下さい!
本サイトでは新人ですが(笑)、現在まで自らでの英語論文執筆に加え、後進の論文執筆も多数指導してきました。一流誌の査読も数多く担当してきましたので学術論文の翻訳はお任せください。
翻訳のみならず、ご希望であれば論文・学会抄録アクセプトのためのアドバイスも無償で行います(特に内科系)。
アメリカ人医師の友人や留学生医師の協力を得てネイティブチェックの追加も可能です。
Dr. Stars
原著論文筆頭著者10本以上、インパクトファクター300以上、アカデミックな翻訳はお任せ下さい!
本サイトでは新人ですが(笑)、現在まで自らでの英語論文執筆に加え、後進の論文執筆も多数指導してきました。一流誌の査読も数多く担当してきましたので学術論文の翻訳はお任せください。
翻訳のみならず、ご希望であれば論文・学会抄録アクセプトのためのアドバイスも無償で行います(特に内科系)。
アメリカ人医師の友人や留学生医師の協力を得てネイティブチェックの追加も可能です。
旧帝大医学部卒業後、内科医として研鑽、大学院で博士号取得の後、渡米し米国で研究職。帰国後国内大学病院勤務。
英文学術論文の執筆・指導や、海外一流誌の査読も多数担当。学会ガイドラインの英語版翻訳も担当してきました。英語でのプレゼンテーション経験も多数あります。
英文学術論文(翻訳・執筆・指導)
学会ガイドライン
あり
日英15円、英日20円
日英2000文字 英日1000ワード
8-23:00
日常業務が多忙な時期は対応できない場合もありますのでご了承ください。