翻訳家プロフィール

miyakuro

翻訳数:12件

理系出身の日本語ネイティブで中国語翻訳歴25年

理系出身で、日本語ネイティブの中国語通訳、翻訳者として、20年間中国語に携わってきました。
翻訳家であると同時に、中国語通訳ガイドでもあるため観光分野の翻訳も得意です。
専門分野は化学、医薬等です。
フリーランスの翻訳家のため、納期が迫った仕事がない場合は、基本的にいつでも対応できます。
翻訳の正確性とスピードには定評があります。

プロフィール・経歴

東京理科大学卒業後、台湾師範大学と北京大学に留学し、1年間台北の日本語学校で日本語教師をして、3年間中国語圏で生活した後帰国しました。帰国後は中国人経営の商社で3年間勤務しました。その後通訳ガイド、法廷通訳、大学勤務などを経て、平成26年4月から完全にフリーランスになり、現在は特許、医薬分野を中心に主に翻訳をしながら、通訳、通訳ガイドをしています。
なお、中国語翻訳だけではなく、英語翻訳も可能です。
中国語と英語の両方が入り混じっている文書の日本語への翻訳もお引き受けできます。

取得している資格

英検準1級/通訳案内士(中国語)

翻訳実績

フリーランス翻訳家として特許、医薬翻訳を中心に、日々様々な分野の日中/中日/英日翻訳に携わっています。

翻訳言語

  • 中国語(簡体字) ⇒ 日本語
  • 中国語(繁体字) ⇒ 日本語
  • 日本語 ⇒ 中国語(簡体字)
  • 日本語 ⇒ 中国語(繁体字)
  • 英語 ⇒ 中国語(簡体字)
  • 英語 ⇒ 中国語(繁体字)
  • 英語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Trados(ver.)

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

中→日(中国語原文1文字に付き15円〜)/日→中(中国語原文1文字に付き20円〜)/英→日(英語1ワードに付き15円〜)尚校正も行いますが、その都度ご相談に応じます。

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

中→日(1日に5000文字)、日→中(1日に3000文字)、英→中(1日に2000ワード)、英→日(1日に2000ワード)

対応可能な時間帯

フリーランスの翻訳家なので基本的にいつでも可能。

備考

★5
(4)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)
  • By nishino 22/11/25 10:40選んで翻訳: インバウンド患者向けLPサイト翻訳 日本語 ⇒ 中国語(簡体字)

    早急にご対応いただき大変助かりました。ありがとうございました!
  • By とうらく 18/02/26 08:17公募で翻訳: 商品説明翻訳 日本語 ⇒ 中国語(繁体字)

    商品説明翻訳

    短い文章でしたが、丁寧に迅速に対応していただきました。
    ありがとうございました。
  • By tomoyui 17/11/01 12:53急いで翻訳: エクモス書類2 中国語(繁体字) ⇒ 日本語

    中国語翻訳

    いつも、急ぎの依頼ですが、時間以内に翻訳していただけるので安心してお願いできます。ありがとうございます。
  • By hirohiro 17/06/30 13:16公募で翻訳: マニュアル Business 翻訳 日本語 ⇒ 中国語(簡体字)

    ありがとうございました。

    ありがとうございました。