翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > 法律翻訳・契約書翻訳> 翻訳家 hana さん
TOP > 環境・エネルギー翻訳 > 翻訳家 hana さん
TOP > 一般文書翻訳 > 翻訳家 hana さん

TOPページ サイトマップ

フランス語翻訳・リサーチ歴20年 現地事情に精通

閉じる

翻訳歴20年。フランス在住。
原文の正確な内容を把握するために綿密なリサーチを行います。
自然な日本語になるよう心がけます。
お客様からのご指示、仕様、納期を守り、誠実な仕事をします。
分野ごとの専門スタッフによる校正が可能です。
フランス語への翻訳は必ずネイティブチェックを行います。
お気軽にご相談ください。

翻訳言語 フランス語 → 日本語  日本語 → フランス語  英語 → 日本語 
専門分野 一般 法務・契約・特許 生物・環境・エネルギー 
対応ソフトウェア Mac(OS)Microsoft ExcelMicrosoft PowerPoint
ネイティブチェック あり
翻訳単価の目安 原文1ワードあたり15円〜 ご相談に応じます
DTP単価の目安
1日の翻訳量の目安 内容により仏日1000〜2000ワード
応答可能な時間帯 日本時間17:00-01:00
備考 フランス在住のため、営業時間が日本時間17:00-01:00となりますが、24時間以内に必ず応答いたします。

お気に入りに登録すると「選んで翻訳」の際にお気に入りリストから検索が可能になります。
複数人にお見積をご希望であれば、検索結果リストにチェックして最後にまとめて見積依頼が便利です。

この翻訳メンバーをお気に入りに登録するこの翻訳メンバーをお気に入りに登録する この翻訳家にメッセージを送信するこの翻訳家にメッセージを送信する

3レビュー
星5つ
(3)

おすすめ度


(3件のレビュー)
星4つ
(0)
星3つ
(0)
星2つ
(0)
星1つ
(0)

ありがとうございます! 17/08/31 07:09

By kavatko ( 選んで翻訳: 日本語4文の仏訳をお願いします。 日本語 → フランス語
急な依頼でしたが、とても迅速に対応していただきました。
お願いした訳もとても丁寧な解説をつけていただき、満足しております。
また機会がありましたら、お願いしようと思っています!

シーズンリリース 17/01/20 09:43

By タイ ( 急いで翻訳: シーズンリリース 英語 → 日本語
丁寧かつ素早いご対応に感動しました。また、翻訳も明確ですばらしかったです。また、利用させていただこうと思った。ありがとうございます。

迅速かつご丁寧な対応 16/12/24 10:32

By ヨシミツ ( 公募で翻訳: アニメーション作品PVのテロップ翻訳 日本語 → フランス語
非常にわかりやすい解説などもつけていただき大変助かりました。
また専門性の高いものなども含めて非常に対応がはやくとても助かりました。
ありがとうございます!
ページの先頭へ戻る