翻訳家プロフィール

Young

翻訳数:2件

翻訳・通訳経験多数(京都大学 在学中)

[自己PR]
韓国出身で日本の京都大学の大学院で経営学を専攻しています。日韓両言語の形態論的・構文論的な違いを専門的に理解した上で、経営全般の知識を学んできました。
 社会人の経験としてレーザー装置会社で通訳・翻訳・プレゼンテーションなどを行ってきました。一般文書から専門分野まで、幅広い分野の翻訳を手掛けており、丁寧で精度の高い、ニュアンスまで正確な翻訳ができます。
 特に金融・証券の多数の資格を取得しているため、専門的なところまで細かく翻訳ができます。

プロフィール・経歴

[学歴]
京都大学 大学院 在学中

[対応分野]
政治, 経済・経営・金融・証券・保険・各種証明書, 特許・知財, 法律・契約書, ビジネス文書, 一般文書(手紙など), 医学・薬学, IT・情報通信, 電気・電子・半導体, エネルギー・原子力, バイオテクノロジー・食品, 化学・化粧品, 建設・土木, 環境・海洋, (上記以外の)論文・学術・研究開発, 広告・広報・IR・マーケティング・メディア, 工業・製造業・機械・自動車・航空・船舶, サービス業・観光産業, その他

取得している資格

韓国の金融資格
・JLPT N1
・国家公認資産管理士(FP : Financial Planner)
・ファンド投資相談士(Certified Fund Investment Advisor)
・証券投資相談士(Certified Securities Investment Advisor)
・派生商品投資相談士(Certified Derivatives Investment Advisor)
・投資資産運士(Certified Investment Manager)

翻訳実績

・入札書類翻訳
・法律契約書翻訳
・装置契約書翻訳
・装置手順書翻訳
・企業のメール・手紙翻訳
・プレゼンテーションの翻訳
・レーザー装置のマニュアル翻訳

翻訳言語

  • 日本語 ⇒ 韓国語
  • 韓国語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Mac(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

日 → 韓 (1文字12円)
韓 → 日 (1文字12円)

DTP単価の目安

1ページ:3500円

1日の翻訳量の目安

日韓:3000~7000文字
韓日 : 3000~7000文字

対応可能な時間帯

09:00~24:00

備考

日本居住中
連絡は09:00~24:00間にお願いいたします。

★5
(2)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)
  • By OTABE 16/12/01 12:03選んで翻訳: 201609翻訳原稿 日本語 ⇒ 韓国語

    0926翻訳

    Young様

    この度は有難うございました。
    これからもよろしくお願いいたします。
  • By OTABE 16/08/16 09:24公募で翻訳: 翻訳160726-韓国語 日本語 ⇒ 韓国語

    翻訳160726-韓国語

    Young 様

    ありがとうございました。

    また、よろしくお願いいたします。

    池田