翻訳家プロフィール

あらき

翻訳数:28件

現役で研究をしている医学生が現場の知識を活かします

東北大学医学部医学科に在籍する現役医学生です。大学内の英語の試験では大学トップを取り、英語力はあります。
2年前から研究室に通って分子生物系の研究を行っております。今年初めまで半年間はアメリカのコーネル大学に研究留学をしていました。医学生として、研究者としての知識を翻訳に活かします。
翻訳実績としてはCrowd Worksで一年ほど、様々な分野の翻訳を行い、非常に高い評価をいただきました。
是非みなさまのお役に立ちたいと思います。

プロフィール・経歴

小学生の時にイギリスに渡る。東北大学医学部医学科に在籍する現役医学生。今年初めまでアメリカの研究室に所属し、完全に英語の世界で研究の力を磨く。翻訳経験は一年間、Crowd Worksにて。

取得している資格

英検準一級(中学時)
TOEFL ITP 630/700点

翻訳実績

商品投稿マニュアル(英→日)
教育用英語動画(英→日)
パソコンゲーム(日→英)
消防隊マニュアル(日→英)
医療記事の執筆
広告パンフレットの翻訳(日→英)
--------
医学文献等

Daniel T Babock and Barry Ganetzky; Transcellular spreading of huntingtin aggregates in theDrosophila brain


Jessica W Weiss et al; Systolic BP and Mortality in Older Adults with CKD

Sarah M Tete et al ; Immune defects in the risk of infection and response to vaccination in monoclonal gammopathy of undetermined significance and multiple myeloma

左房粘液腫による心原性脳梗塞についての症例報告(日→英)

映画に埋め込まれた文化に対する認識
-異なる文化背景の人々は何を「日本文化」と捉えるか-(社会科学研究論文、日→英)

翻訳言語

  • 英語 ⇒ 日本語
  • 日本語 ⇒ 英語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

英日13円~15円
日英 応相談

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

英日2000ワード
日英1000語

対応可能な時間帯

7:00~23:00

備考

★5
(7)
★4
(1)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)
  • By ちょこくる 17/09/08 00:28公募で翻訳: 整形外科基礎系論文 日本語 ⇒ 英語

    整形外科基礎系論文

    迅速に翻訳していただき大変助かりました。
    また機会がありましたらよろしくお願いいたします
  • By ジュリー 16/05/08 15:30急いで翻訳: 査読 日本語 ⇒ 英語

    ありがとうございます。

    前後関係のわからない返答のみの文章であったため、難しいと思われます。
    若干の修正で問題なく対応できました。
  • By ichi 16/04/06 07:29選んで翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました。

    迅速で丁寧な対応ありがとうございました。
    今後ともよろしくお願い致します。
  • By Mark 15/12/25 01:59公募で翻訳: 論文 一部 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございます

    迅速かつ丁寧な対応をいただき感謝しています。
    今後ともよろしくお願いいたします。
  • By spooky 15/12/16 12:28急いで翻訳: 記事 日本語 ⇒ 英語

    農業、および農作物に関する記事

    短時間で高品質の翻訳をして頂きました。
  • By skyblue 15/11/12 01:40公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    時間的にかなり無理なお願いをしたにも関わらず、しっかり翻訳して頂きまして大変助かりました。
    自分で訳してもよく分からないところもあり、大変参考になり本当に助かりました。
    ありがとうございます
  • By hiyoko 15/11/08 16:53急いで翻訳: 論文の要約 日本語 ⇒ 英語

    素晴らしいお仕事に感謝

    このたび、初めてこのサイトを利用いたしました。
    急な仕事だったにも関わらず、素早くご対応いただき、また、非常に質の高い内容でした。
    とても満足しています。
    お世話になりました。
  • By kam 15/10/30 12:37公募で翻訳: 血液学系 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました

    急な依頼にも関わらず迅速に的確に対応して頂きました。
    ありがとうございました。