TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

6186件中121-140件表示 << 前の20件 5 6 7 8 9 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 絵本売り込み時の会話
迅速丁寧で適切

今回急いで翻訳の12時間でお願いしたのですが、一時間くらいで納品していただけました。
もちろん内容もとても良く、解説もものすごく丁寧だし、英語が出来ないこちらの目線でのアドバイスも入っていてとても好印象でした。
このままプリントアウトして海外に持っていこうと思います。
このたびはお世話になりました。機会があればまたお願いしたいです。
proudly
選んで翻訳 日本語 → 英語 JDDW2017
助かりました

迅速で正確なお仕事に感謝しております。
アップル
公募で翻訳 韓国語 → 日本語 韓国語翻訳
早急なご対応ありがとうございます。

この度は急な申請にもかかわらず、ご対応して頂き誠にありがとうございました。
また機会がありましたら宜しくお願い致します。
mameco
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 契約書翻訳
迅速なご対応ありがとうございました

とても早く分かりやすかったです。
ありがとうございました。
yanbo12
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳


迅速な対応ありがとうございました。
翻訳内容も、分かりやすく良かったです。
koyafam
公募で翻訳 日本語 → 英語 船員のライセンス申請手続説明
船員のライセンス手続きについての説明文英訳

希望時刻よりも早期に納品頂き、また、訳文に関する解説も付けて頂き大変助かりました。
次の機会がありましたら、またお願いできればと思います。
マリン
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 メールの翻訳
メールの翻訳

迅速で丁寧な仕事に満足しております。
ありがとうございました。
Dawgs
急いで翻訳12時間 英語 → 日本語 契約書翻訳
迅速な対応ありがとうございます

とても早く、分かりやすい文章でした。急ぎでしたので非常にありがたかったです。
ありがとうございます。
Dawgs
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 メールの翻訳
メールの翻訳

いつも迅速で丁寧な仕事に大変満足しております。
ankimo
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 医療用Hp文翻訳
迅速かつ的確な翻訳に脱帽です

この度は、大変お世話になりありがとうございました。
とても迅速かつ丁寧で素晴らしい翻訳、感謝いたしております。
またの機会を楽しみにいたしております。
アップル
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 一般文書
素早い対応

ありがとうございます
ハウレト
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 【短文です】金銭預かり証書
満足です

非常に早い作業、意を汲んでいただいての翻訳、
とても助かりました。
こまめなメッセージのやりとりも高評価です。
クラウドワークスも利用しましたが、今回は本当に良い出会いでした。
teddys
選んで翻訳 日本語 → 英語 学会用スライド
学会スライド(日本語→英語)

依頼してから、なんと1時間以内に仕上げていただきました。
依頼を決めるまでの質問にも、ご丁寧に対応していただきました。
勿論、内容は申し分ありません。
次回もお願いしたく思っております。
どうもありがとうございました。
生きた医学系翻訳
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文抄録翻訳
医学論文英文抄録

迅速に対応していただき、内容も問題ありませんでした。
また、機会があればお願いしたいと思っております。
生きた医学系翻訳
選んで翻訳 日本語 → 英語 判決謄本翻訳
謄本翻訳

本当に迅速な対応で翻訳をして頂き、感謝しております。
ありがとうございました。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 機器レンタル会社WEBサイト翻訳
WEBサイト翻訳:詳細までご確認いただき丁寧に翻訳いただきました

単発にて引き続き同サイトの翻訳を依頼させて頂きました。

文章だけではなく、サイト全体を把握しつつサービスに沿った意味となっているか
詳細にご確認・ご相談いただき翻訳して頂きました。

こちらが気づかなかった点などもご指摘いただき
言語だけでなくサイトのクオリティにも貢献いただく結果となり
とても感謝しております。

また案件がありましたらぜひお願いしたいと存じます。
mickaz
公募で翻訳 日本語 → 英語 心理学 修論 abstract
心理学 修論 アブストラクト

期限もあることでしょうからと気遣って頂き早目に仕上げて下さいました。英訳も 専門的かつ美しい文章にして頂き非常に満足のいくものでした。これからもお願いしたいと思います。有難うございました。
Dawgs
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 プロジェクトの報告概要
丁寧に翻訳いただけました

こちらが主語や表現を曖昧にしていた箇所を丁寧に質問をしてくださった上で翻訳して頂けました。

少し特殊な分野についての文章にも関わらず、ネットで検索をし、さらに説明を加えた方がわかりやすいなどアドバイスくださり、とても安心感がありました。

大変満足しています、ありがとうございました。
sister555
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 会社契約
仕事での交渉

仕事がとにかく早くて満足です。
有難う御座いました。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 三角測量法と歯科の英語論文翻訳依頼
英語論文の翻訳

急ぎでしたが時間の範囲で丁寧に対応してもらいました。
感謝です。
ダニエル

6186件中121-140件表示 << 前の20件 5 6 7 8 9 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る