一般文書翻訳評価一覧

一般文書翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

3613件中 261 - 280件表示 << 前の20件 12 13 14 15 16 次の20件 >>
  • Onward ⇒ ほんやく君 21/12/18 15:15 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネスメール

    ビジネスメール

    迅速且つ、ご丁寧なご対応有難う御座いました。
  • ペン ⇒ ケネス 21/12/17 12:19 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | プロフィール文章(Third person format biography )

    非常に丁寧に迅速にやり取りさせていただきました!

    何回かお願いしております。今回も迅速に対応いただき、また、丁寧に回答いただきありがとうございました。今後もまた依頼させていただきたくおもいます。
  • KUIS ⇒ Port-Maple 21/12/17 10:27 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | HP公表文 英訳

    ありがとうございました。

    英訳いただき、ありがとうございました。 
    特にこちらでの修正も無く、HPに掲載出来ますので、大変助かりました。
    今後ともよろしくお願いいたします。
  • Massy ⇒ Beachwalker 21/12/16 09:43 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | DanDec.15

    DanDec.15

    何時も迅速な対応ありがとうございます。
  • フジフジ ⇒ ほんやく君 21/12/10 09:44 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | メールの翻訳

    細やかな対応ありがとうございます。

    翻訳後に、主語の確認など細やかにご対応していただき、ありがとうございました。
    またお願いします。
  • robi ⇒ Springbrook 21/12/09 01:50 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | イベント参加システム関連の英訳 (9)

    迅速かつ、丁寧な翻訳/解説をいただける翻訳家様であり、困ったときにいつもお願いしています

    19回目の翻訳をありがとうございました。いつも助かっています。
    今後も苦しい場面で依頼させていただきますが、どうかよろしくお願いいたします。
  • Henry ⇒ ケネス 21/12/08 17:22 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネス英語
  • Henry ⇒ ケネス 21/12/07 22:09 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネス英語
  • Java320816 ⇒ ケネス 21/12/06 14:12 急いで翻訳8時間 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネス申請文章

    早くて・リクエストにも答えていただけました。

    要求以上の速さで納品いただけました。
    いただいた英文も簡単なベーシックな表現でとても満足しております。
    ありがとうございました。
  • フジフジ ⇒ ほんやく君 21/12/02 12:08 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | メール翻訳

    即対応くださる方

    今回も迅速にご対応くださり、ありがとうございました。
    また、言いまわしや前後の流れに応じた柔軟な訳をしていただけました。
    またお願いしたいと思います。
  • Henry ⇒ ケネス 21/12/01 17:45 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネス英語
  • Henry ⇒ ケネス 21/12/01 17:44 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネス英語
  • robi ⇒ Springbrook 21/11/28 22:07 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | イベント関連の翻訳(8)

    迅速かつ、丁寧な翻訳/解説をいただける翻訳家様であり、困ったときにいつもお願いしています

    18回目の翻訳をお願いしました。指定納期よりもすばやく納品いただき、感謝しています。
    言い換えのコメントを含め、期待以上のアウトプットで満足しています。安心して翻訳家様に依頼できるので、とても助かっています。今後も苦しい場面で依頼させていただきますが、どうかよろしくお願いいたします。
  • Kesally ⇒ Jiro 21/11/22 10:46 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | プレスリリース翻訳のご依頼

    いつもありがとうございます。

    納期よりかなり早めにご対応いただけて、大変助かりました。
    引き続きよろしくお願いいたします。
  • UF ⇒ omorim 21/11/22 09:32 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 数量について

    迅速なご対応感謝いたします。

    いつも迅速・丁寧なご対応に感謝しております。
  • violetta ⇒ ケネス 21/11/21 23:00 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ありがとうございました

    ありがとうございます

    今回も迅速で丁寧な翻訳をありがとうございました。
    いつも大変有難いです。
    今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
  • violetta ⇒ ケネス 21/11/21 21:42 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネスメール翻訳

    ありがとうございました

    いつも大変お世話になっております。
    毎回迅速で丁寧な翻訳をありがとうございます。
    引き続き、よろしくお願いいたします。
  • violetta ⇒ ケネス 21/11/21 20:40 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | ビジネスメール翻訳

    ありがとうございました

    いつもありがとうございます。
    評価が遅くなり申し訳ありません。
    今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
  • oketa ⇒ bubrock 21/11/16 19:22 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | 展覧会企画書の翻訳

    スピード感のあるやりとりで大変助かりました!

    アート展示の専門的な用語や微妙なニュアンスまで翻訳していただき、かつスピード感あるお仕事で大変助かりました。また何かあればお願いしたいです。
  • robi ⇒ Springbrook 21/11/16 08:08 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | ビジネス文書 | イベント関連の英訳 (7)

    迅速かつ、丁寧な翻訳/解説をいただける翻訳家様であり、困ったときにいつもお願いしています

    連続で17回目の翻訳をお願いしました。夜分の依頼にも関わらず、快くお引き受けいただきました。指定納期よりも早く、大至急に翻訳、納品をいただき、心から感謝しております。
    翻訳も期待以上のアウトプットで、非常に満足しています。今後も苦しい場面で急な依頼をさせていただくと思いますが、引き続き、どうかよろしくお願いいたします。
3613件中 261 - 280件表示 << 前の20件 12 13 14 15 16 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る