TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

5799件中181-200件表示 << 前の20件 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 医学翻訳
医学翻訳

非常に迅速で丁寧な翻訳ありがとうございました。
締め切りより大分早く納品していただき、大変助かりました。
また機会があればよろしくお願いします。
アップル
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文抄録2017
抄録英訳

スピーディーで的確な翻訳、また、最善を求める姿勢と謙虚な態度に感謝いたします。またお願いしたいと思います。
綾子
公募で翻訳 日本語 → 英語 メールの翻訳(簡単な文章)
メールの翻訳

迅速で正確な翻訳でした。
とても丁寧に対応していただけました。
ありがとうございます。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 ホームページ翻訳チェック2
プロフェッショナルなお仕事

こちらの手落ち(説明不足)でご迷惑をかけましたが、誠実にプロフェッショナルなご対応をして頂きました。
また短時間の納期にもかかわらず大変丁寧にお仕事していただきました。
すばらしい翻訳家さんです。ありがとうございました。
カトホン
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 幼児教育翻訳
幼児教育翻訳

綾子様
的確な翻訳ありがとうございます。
助かりました。
一部挿入されたコメントは、その通りです。
大丈夫です。
また、機会がありましたお願いします。
綾子
選んで翻訳 日本語 → 英語 Recommendation letters
さすがバイリンガル

日本語を日本語で読み、英語を英語で読めるところがバイリンガルならではのスキルだと思います。この翻訳家さんは、英語を英語で読んだときに、最も的確で、自然で、堅苦しすぎない表現を使ってくださいました。また、私の状況や翻訳の内容について下調べをすることに時間を割いてくださいまして、日本語でお送りした内容のさらにその深いところ(ディテール)までを読み、英文に落とし込んでいくという作業をきちんとしてくださる方という印象を受けました。ありがとうございました。
Port-Maple
公募で翻訳 英語 → 日本語 糖尿病教科書和訳
いつもありがとうございます

今回も非常に丁寧な翻訳ありがとうございました
N.masayo
選んで翻訳 英語 → 日本語 翻訳(PPT)
分かりやすく翻訳をありがとうございます。

期限の前に翻訳をあげていただき、誠にありがとうございます。
分かりやすく意訳もしていただき、感謝いたします。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
Kenji
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文翻訳
論文翻訳

ありがとうございました。
迅速かつ丁寧な対応に、感謝ばかりです!!
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学翻訳
医学翻訳

論文の中の部分部分で内容を把握しづかったと思いますが、日本語の意図をくんでいただいた英訳、誠にありがとうございました。
ankimo
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 欧文概要英訳
丁寧で迅速なご対応ありがとうございました!

とても丁寧で,迅速なご対応をして頂けました.
また,正確で,読みやすい英文でした!
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 韓国語 和食のメニュー下訳 約290字


大変迅速で丁寧な対応を頂きました。ありがとうございました。
mameco
公募で翻訳 日本語 → 英語 資料リストの英訳


素早いご対応ありがとうございます!
Jiro
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 学会抄録の英訳
論文抄録の翻訳 英日

迅速な対応と親切にご対応いただきました。
修正依頼もすぐに返信いただきました。
お急ぎに方にはオススメできます。
ダニエル
公募で翻訳 日本語 → 英語 レター英訳
レター英訳

一緒にビジネスをしている友人に宛てた手紙を迅速に英訳していただきました。
ありがとうございます。
またご機会ありましたら、宜しくお願い致します。
MrMaggs
公募で翻訳 日本語 → 英語 基礎医学翻訳
基礎医学翻訳

予定よりも早く的確な翻訳をどうもありがとうございました
アップル
公募で翻訳 英語 → 日本語 ホームページ翻訳チェック1
完璧です。有り難うございました。

複雑な案件にも関わらず、納期内に完璧に仕上げていただきました。
さすがに翻訳を本業にされているだけあります。
すばらしい翻訳家さんです。ありがとうございました。
AO
公募で翻訳 英語 → 日本語 ホームページ翻訳チェック3
すばらしい翻訳家さんです。

複雑な案件にも関わらず、短い納期で完璧に仕上げていただきました。
すばらしい翻訳家さんです。
本当にありがとうございました。
なかしょーさん
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文要旨翻訳
精神症状を持つ患者に対する看護師の社会的距離の関連要因

ていねいでありがとうございました。又、よろしくお願いいたします
ゆきだるま
公募で翻訳 英語 → 日本語 基礎医学論文
基礎医学論文

予定よりも早く、だいぶ量のあるものを分かりやすく翻訳して頂きありがとうございました。
Cellos

5799件中181-200件表示 << 前の20件 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る