翻訳家検索結果一覧

各翻訳家の経歴・実績・評価・レビューなどは「詳細を見る」からプロフィールページをご確認ください。「個別に見積依頼」をクリックすると、その翻訳家のみに見積依頼ができます。複数名まとめて見積依頼をする場合は、チェックを入れページ下部の「見積依頼をする」をクリックしてください。また「お気に入りに追加」をして頂くとマイページから簡単に見積依頼、ご質問などのメッセージ送信が可能になります。

翻訳家が28名」見つかりました

3ページ中2ページ目を表示

<< 前の10件

次の10件 >>

韓国に長期滞在していたため、微妙なニュアンスもしっかりと翻訳します!

woosil

翻訳数:13件

(レビュー数:1件)
日本語ネイティブで韓国にも9年ほど住んでいたのでほぼネイティブレベルです。 今までの経験を基に、丁寧に正確に自然に翻訳をさせて頂いております。 どうぞよろしくお願い致します。

翻訳言語

  • 韓国語 → 日本語
  • 日本語 → 韓国語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

韓 → 日11~15円 日 → 韓10~13円

対応可能な時間帯

9:00~22:00

韓日・日韓翻訳歴18年、丁寧な翻訳で自然な翻訳文に

韓訳工房

翻訳数:2件

(レビュー数:1件)
 韓国在住20年の日本人で、フリーランスの翻訳者です。  これまで、日本・韓国の地方自治体の観光パンフレット、韓国国立民俗博物館・ソウル歴史博物館・漢城百済博物館・大韓民国歴史博物館などの図録・展示説明の翻訳、韓国伝統文化関連書籍の翻訳、日本語教材・英語教材の説明文の翻訳、韓国語学習書の執筆などを手掛ける一方で、個人のお客様からの論文などの御依頼も引き受けてまいりました。

翻訳言語

  • 韓国語 → 日本語
  • 日本語 → 韓国語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

韓日翻訳 原文1文字10円(専門文書など難易度の高い物は~15円) 日韓翻訳 原文1文字12円(専門文書、近代以前の文献や手書きの古文書など難易度の高い物は~18円)  ご予算に合わせて調整も可能です。

対応可能な時間帯

9:00~23:00(年中無休)

8年間の韓国生活で得た全ての知識をより自然な形で表現します

aya

翻訳数:3件

(レビュー数:1件)
産業分野、特に半導体装置、電子関係の翻訳は経験がありますし、様々な分野でお役に立てると思います。また、文化面の翻訳でしたらより日本語に近い表現として翻訳できる自信もあります。言語が好きで一文字一文字命を吹き込むように丁寧に漢字わかりやすく翻訳できたらと思います。ぜひチャンスを下さい!

翻訳言語

  • 韓国語 → 日本語
  • 日本語 → 韓国語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

応相談

対応可能な時間帯

10:00~21:00

韓国語翻訳歴14年、日本語校正歴14年、韓国人ネイティブと2人3脚で対応

kei3

翻訳数:1件

(レビュー数:1件)
「書を校するは塵を履くが如し」 どんなに小さな仕事でも常に顧客やエンドユーザにとって理解しやすく使いやすい翻訳になるように努め、手間をいとわず何度でも確認しながら、正確かつ分かりやすい文章に仕上がるように校正いたします。 校正作業に14年従事した経験より、自身の翻訳も含めて、翻訳成果物には必ず間違いがあるとの見方より校正を徹底して正確かつ精錬された文章を作成します。 校正

翻訳言語

  • 韓国語 → 日本語
  • 日本語 → 韓国語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

原文を見てお見積もり

対応可能な時間帯

日本時間8:00時から22:00までは週末も含めて対応しています。ただし外出も多く、帰宅後の連絡とさせていただく場合もございます。 なお請負は原則的に請負の順番とさせていただいているため、案件が多い場合は納期の延長のお願いまたはお断りをする場合もあります

韓⇄日 翻訳歴8年

翻訳言語

  • 韓国語 → 日本語
  • 日本語 → 韓国語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • HTML

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

応相談

対応可能な時間帯

07:00~23:00 連絡確認可能です。 但し、返信は05:00~09:00 20:00~になる場合があります。

画像編集も可能、韓国語への翻訳は任せてください!

ヨスうさぎ

(レビュー数:0件)
韓国人で日本に2005年から滞在しています。現在はウェブデザイナーとして日本の会社で勤めています。 会社でも韓国語のホームページを日本語のホームページに訳して制作したり、個人的にアルバイトで翻訳の仕事をやっています。 日本語→韓国語が得意ですが、日本語→韓国語も可能です。 自分の得意な画像編集もプラスになって、翻訳家への道に進みたいと思っていますので、宜しくお願いします。

翻訳言語

  • 日本語 → 韓国語
  • 韓国語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Adobe Illustrator
  • HTML

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

応相談

対応可能な時間帯

18:00~24:00

韓国ネイティブ, フリーランサーとして翻訳10年

クロちゃん

(レビュー数:0件)
韓国ソウルで生まれ、ソウル芸術高校を卒業しました。韓国ネイティブです。日本で13年間居住しており、10年間フリーランサーとして韓国語と日本語の翻訳者として活動しております。日本の女子美術大学, 女子美術大学大学院を卒業後、教育関連会社とIT企業で勤務した経験があります。こういった経験から、メールの内容やマニュアル資料、パワーポイント資料、マンガ,シナリオ等幅広い翻訳の内容に対応

翻訳言語

  • 日本語 → 韓国語
  • 韓国語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Mac(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Trados(ver.)

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

日韓10円~12円 韓日15円~17円

対応可能な時間帯

日本時間     12時~14時          18時~12時

6年間日本在住韓国人、日本企業及び韓国企業での日韓翻訳経験!

マレン

(レビュー数:0件)
会社内書類、マニュアル、メールの翻訳はお任せください。社内で作成される様々な文書の翻訳経験がありますので、多様な翻訳依頼に対応できます。翻訳料金や納期に関しては、お気軽にお問い合わせください。誠心誠意に翻訳して良い結果物をお渡ししますので、何卒宜しくお願い致します。

翻訳言語

  • 日本語 → 韓国語
  • 韓国語 → 日本語
  • 英語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Adobe Illustrator

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

原文を見てお見積り

対応可能な時間帯

日本時間10:00~19:00

医療(韓国での専攻)、人文社会分野(日本での専攻)が得意、webグラピック機能士を持っているため、産業用マニュアル翻訳も得意。

ミジン

(レビュー数:0件)
はじめまして。 李美珍と申します。 現在、日本語・韓国語の通訳・翻訳の仕事をしています。このサイトでの活動は今回初めてのもので、目に見える実績はないのですが、今までの翻訳経験は様々の分野で5年間積み上げて来ましたので、ぜひご依頼をお願いいたします。 時間厳守・2次検収・ネイティブチェックを徹底して守りします。 お忙しいところ恐縮ですが、何卒よろしくお願いいたしま

翻訳言語

  • 韓国語 → 日本語
  • 日本語 → 韓国語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Adobe Illustrator
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe PageMaker
  • Trados(ver.)

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

韓ー日、日ー韓 関係なく1文字(1単語)、ビジネス関する依頼は5円にします。 メールやSNSなど一般分野は3円。医療・法律など専門分野は7円とお安く設定しております。 3000字以下なら2次検収のため、1ー2日。 5000字以下なら2次検収のため、2ー3日。 10000字以上なら2次検収のため、5ー7日。

対応可能な時間帯

10:00-15:00、17:00-19:00 緊急の場合、24時間対応しております。(値段変動有り)

迅速かつ丁寧に!放送通訳、字幕翻訳プロ暦7年♡

めぐたん

(レビュー数:0件)
[得意分野] 報道、政治、歴史、ドラマ、バラエティー、ドキュメンタリー、論文、契約書、小説、カリキュラムなど

翻訳言語

  • 日本語 → 韓国語
  • 韓国語 → 日本語
  • 英語 → 韓国語
  • 英語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

韓日一文字8円~10円 日韓8円~10円 時給 3000円〜 1分 650円

対応可能な時間帯

24時間 365日♡

3ページ中2ページ目を表示

<< 前の10件

次の10件 >>

検索画面にもどる