翻訳家プロフィール

medm

翻訳数:4件

脳神経系の生理機能、精神疾患、幹細胞などが得意分野です。

脳神経系の基礎研究者です。実験動物や細胞ばかりを相手にしてきましたが、精神科・内科を中心に臨床関連の翻訳も可能です。

プロフィール・経歴

東京大学大学院医学系研究科修了

取得している資格

博士(医学)

翻訳実績

医学・薬学分野、基礎・臨床論文等の翻訳経験があります。フランス語→日本語(医薬分野)も可能です。

■キーワード■
生命科学、ライフサイエンス、バイオ、脳神経医学、電気生理学、発生生物学、時間生物学、精神科、内科、精神疾患、うつ病、統合失調症、脳解剖、記憶・学習、情動、がん、癌、腫瘍、他。

翻訳言語

  • 英語 ⇒ 日本語
  • フランス語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

「原文を見てお見積もり」「応相談」
目安は英日20円〜30円(システム料含む)です。

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

英日300-500ワード

対応可能な時間帯

備考

★5
(3)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)
  • By acorn 12/08/06 15:35公募で翻訳: 神経学/神経画像 論文英文和訳(部分) 英語 ⇒ 日本語

    高度な医学論文

    高度な医学論文を安心してお任せできる翻訳者様です。また、メールへの対応もすばやく、途中途中も助かりました。非常に真摯に対応して下さる方とご縁があり感謝しています。
  • By acorn 12/07/18 09:43公募で翻訳: 神経学論文 和訳(部分) 英語 ⇒ 日本語

    また宜しくお願いします

    医学論文の和訳をお願いしました。論文の和訳は専門用語をキチンと訳して頂くことが重要ですが、バックグラウンドとのマッチングがはやり望ましいです。そういった意味で、素晴らしいご縁をこのサイトで得られました。
  • By acorn 12/07/14 11:20公募で翻訳: 神経学論文 英文和訳 英語 ⇒ 日本語

    訳語が非常に正確

    プロフィールと原稿の内容がかなりマッチしていました。結果的には、非常に正確な翻訳をして頂きました。メール対応も含め、謙虚で真摯に仕事して頂ける翻訳者様です。