翻訳家プロフィール

LunaTsuki

芸術・文化と食に関してはお任せください!

現地社会に溶け込み、伝統文化を仕事とする中で身についた自然な言語感覚と、芸術全般や歴史等についての幅広い関心、趣味が高じて得られた食に関する知識を活かし、皆さまのお役に立てればと思います。日伊翻訳ではイタリア人パートナーがネイティブチェックを致します。料金や納期などお気軽にご相談ください。よろしくお願い致します。

プロフィール・経歴

東京芸術大学音楽学部を卒業し、イタリア及びドイツ語圏にて8年間、オペラのプロフェッショナルとして活動してきました。音楽活動と並行し、イタリアを舞台としたテレビ番組の翻訳、イタリア語及びドイツ語の歌詞対訳、イタリア留学準備のための書類作成や現地との手続きの代行、契約書翻訳などのお仕事を頂いています。

取得している資格

翻訳実績

テレビ番組 (旅、グルメ、芸術・文化関連)
歌詞対訳
留学書類作成代行
手紙及びメール
契約書

翻訳言語

  • イタリア語 ⇒ 日本語
  • 日本語 ⇒ イタリア語
  • ドイツ語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

応相談

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

日伊2000文字
伊日1000ワード
独日500ワード

対応可能な時間帯

日本時間21時〜7時頃。海外居住の為、連絡は夜中になります。

備考

★5
(0)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)

レビューはありません。