ロシア語翻訳経験40年
年齢は65歳ですが、体力と精神年齢は55歳くらいです。
テニスで体を鍛えています。
イトキンさん
ロシア語翻訳経験40年
年齢は65歳ですが、体力と精神年齢は55歳くらいです。
テニスで体を鍛えています。
1976年3月 上智大学ロシア語学科卒業
1977年10月ー1978年12月 ㈱日本コンベンションサービス ロシア語翻訳室勤務
1979年―1992年3月 ㈱マルス翻訳にてロシア語技術翻訳に従事
1985年3月ー1986年2月 新日鉄戸畑エンジニアリング事業部にて出張翻訳
1986年3月―4月 新日鉄名古屋製作所にて出張翻訳・通訳
1989年6月 三菱金属桶川製作所にて出張翻訳・通訳
1992年4月―2019年3月 秋田県庁国際交流担当課にてロシアとの交流事業担当者、ロシア人国際交流員の業務管理
英検2級
三菱重工三原製作所 紙パルププラントの技術書類、三菱重工MCECガスリフト用コンプレッサーステーションの技術書類、
新日鉄連続亜鉛メッキ鋼鈑プラントの技術書類、新日鉄電縫管プラントの技術書類、
日本製鋼所のサルファーコントロールシステム、オイルメジャーリングシステムの各プラントの技術書類
(回転機械、NC工作機械、配管計装品類、化学装置、油圧空圧、プレス機械、)
自動車整備
あり
英語や日本語からロシア語訳 1word 15円
ロシア語から日本語訳 一文字2.5円
露訳 1000ワード
和訳 1600文字
通年、随時、土日は午後から
翻訳以外に、旧ソ連時代に現地プラントサイトで4か所での通訳経験計3年