TOP > 医学翻訳・論文翻訳 > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」にて医学翻訳をご依頼頂いたお客様からの評価(コメント)一覧です。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直なご意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また大部分の依頼者様が大学病院、研究機関、医療関係者の為、研究論文など機密性に特化した内容を含むことから、「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページの閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック!
当サイトにてお見積入手、依頼をされる場合は会員登録(無料)が必要です。
また公費、科研費にてお支払をご希望の方は登録時、「請求書払い」をご選択頂ければ「見積書・請求書・納品書」の三連書の発行が可能でございます。書式やフォームのご指定などございましたら、データをお送り頂ければ対応させて頂きます。特に指定が無い場合は当社指定のフォームにて発行させて頂いております。またその際には事前にメール(PDF添付)にてご確認頂くことも可能ですのでお気軽にお申し付け下さい。 (お支払方法詳細についてはこちら実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

2020件中121-140件表示 << 前の20件 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学系英語論文
ありがとうございました

はやかったですね。助かります。
クラトラ
選んで翻訳 英語 → 日本語 医学論文


遅くなりました。
納品後も親切に対応してくださり大いに助かりました。
また機会があれば是非ともよろしくお願いします。、
異能生存体
公募で翻訳 英語 → 日本語 The New England Journal of Medicine 記事翻訳
迅速な翻訳ありがとうございました。

Cellos
公募で翻訳 英語 → 日本語 糖尿病記事翻訳
丁寧な翻訳ありがとうございます。

注釈つきで非常に読みやすかったです。
N.masayo
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 医学論文翻訳
医学論文翻訳

とても早く、内容も良くて、本当に助かりました。
Trans-Medica
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文
今回もありがとうございました!

今回で2回目の依頼となります。
今回も非常に読みやすい要約をして頂き、大変感謝しております。
納期より早い、納品をして下さり助かっています。
また次回も宜しくお願い致します。
異能生存体
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文内容問い合わせのメール
迅速丁寧なご対応をありがとうございました。

少し無理なお願いも聞いていただき大変感謝しております。
とにかく早くて正確であるという印象です。
今後もよろしくお願いいたします。
医薬エキスパ
公募で翻訳 英語 → 日本語 歯学論文
素晴らしいご対応

カトホン様には初めてご依頼をしました。
スムーズなご対応ならびに翻訳で、とても読みやすくわかりやすく仕上げていただきました。
文章だけではなく、figもわかりやすくしていただき、感激です!
これ以上ないお仕事だと感じました。ありがとうございました。
カトホン
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文タイトル
論文タイトル

こちらの意図を理解してくださってありがとうございました。またいつか、お願いします。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文のアブストラクトの英訳
論文のアブストラクトの英訳

英文を読んでみて「うまい」と手を打つ感じでした。自分の英訳と比べて、英語らしい表現でした。勉強になりました。はじめてこのWEBで翻訳を依頼したのですが、よかったです。ありがとうございました。またお願いします。
omorim
公募で翻訳 英語 → 日本語 NEJM医学論文です
迅速で丁寧な翻訳

迅速で丁寧な翻訳をしてくださいました。またおねがいしたいです。
ショコラちゃん
公募で翻訳 日本語 → 英語 学会抄録の英訳
迅速かつ丁寧にご対応いただきました。

レビューでの評価が高く、翻訳家の方のプロフィールを拝見し、希望にあった方でしたのでお願いしました。
特に急ぎとお願いしたわけではなかったのですが、非常に早い納期で驚きました。
内容も、2パターン提示されている箇所があり、役立ちました。
文章の中身も理解して書いていただいているのがよくわかりました。
大変助かりました。このようなサービスがあるとは今まで知らず、これからも利用したいと思いました。
医薬エキスパ
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 英文抄録
お礼

迅速な対応ありがとうございます。
こちらの意図が正しく伝わる英文になっており、非常に満足しております。
次の機会もお願いできれば幸いです。
医薬エキスパ
公募で翻訳 英語 → 日本語 研究会
医学論文

丁寧な翻訳ありがとうございます。
表なども見やすくてよかったです。金額に見合う内容だと思います。
また是非お願いしたいです。
カトホン
選んで翻訳 日本語 → 英語 追加用
追加用

リピート利用させて頂きました。

迅速なご対応に感謝いたします。

今後ともよろしくお願い致します。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 英語論文
ありがとうございます

この度も大変丁寧な対応をいただきました。
ボリュームの多い内容にもかかわらず、
迅速かつ最後までとても分かりやすい翻訳をありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
異能生存体
公募で翻訳 英語 → 日本語 投稿要領
投稿要領

大変短い納期で助かりました。
細部に渡り、コメントも下さり感謝しております。

また、よろしくお願い致します。
HKT48
公募で翻訳 英語 → 日本語 英文翻訳
英文翻訳

希望納期よりも早く仕上げていただきありがとうございました。
翻訳内容も丁寧に仕上げていただきました。
また、こちらのミスにも迅速に対応していただきました。
HKT48
急いで翻訳12時間 英語 → 日本語 BNP和訳
感謝です

医学論文に特化した、それでいてシンプルで分かりやすい内容にしていただきありがとうございます
異能生存体
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 BNP論文
ありがとうございました

時間がない中で、要望にも対応して頂き、丁寧な翻訳をありがとうございました!
omorim

2020件中121-140件表示 << 前の20件 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る