翻訳家プロフィール

えみちゃん

翻訳暦10年、通訳暦15年、経済、産業技術、法律、IT関係など幅広い翻訳経験を持つ!

翻訳言語:日⇔中。 
分野:経済、産業技術、IT、一般ビジネス文書、法律関係、契約書、マニュアル。 
実績:10年以上の翻訳通訳経験。 
より正確に、品質良い仕事を提供できるように、翻訳後、何度もネイティブチェックが入りますのでご安心下さい。

プロフィール・経歴

私は20年ほど前に来日し、大学、大学院を通いながら、5年以上警察署、裁判所、検察庁等通訳の仕事を経験しました。10年前に製造企業に入社し、海外貿易、生産技術、海外支援、情報などいろんな部署で仕事経験し、色々な知識を身につけられました。その知識は生かして各部門の業務マニュアル、契約書、社内規程の作成及び翻訳(日⇔中)、ホームページ(日⇔中)、金型製作指示書、生産システムの導入書類(入力画面、業務フロー、導入説明など)、一般ビジネス文書などの翻訳を任されていました。
翻訳の仕事は正しい情報を伝わる重要な仕事と考えています。常に、より正確に、品質良い仕事を提供できるように心掛けています。

取得している資格

日本語能力試験1級

翻訳実績

①業務マニュアル(貿易、経済、製造指示書、IT関係等)、契約書、社内規程の作成及び翻訳(日⇔中)
②ホームページ(日⇔中)、製作指示書、生産システムの導入書類(入力画面、業務フロー、導入説明など)、一般ビジネス文書などの翻訳

翻訳言語

  • 日本語 ⇒ 中国語(簡体字)
  • 中国語(簡体字) ⇒ 日本語
  • 日本語 ⇒ 中国語(繁体字)
  • 中国語(繁体字) ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

日中10円-15円、中日15円-20円

DTP単価の目安

原文を見て見積もり

1日の翻訳量の目安

日中1500文字 中日1000文字

対応可能な時間帯

13:00~22:00

備考

連絡は夜中になることがあります。

★5
(0)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)

レビューはありません。