医学生物学論文執筆歴30年 英語圏研究滞在17年
医学、薬学、バイオ系の論文執筆、翻訳の経験多数。長年の研究経験を生かし、論文では正確で説得力のある文章表現、研究者しか気付かないより適切な語彙選択、表現方法を心掛けている。Figure の作成や修正提案も行いたい。
不明瞭な箇所は類似論文との比較によって、科学的正確性のある文章に修正提案も行う。
八景244
翻訳数:3件
医学生物学論文執筆歴30年 英語圏研究滞在17年
医学、薬学、バイオ系の論文執筆、翻訳の経験多数。長年の研究経験を生かし、論文では正確で説得力のある文章表現、研究者しか気付かないより適切な語彙選択、表現方法を心掛けている。Figure の作成や修正提案も行いたい。
不明瞭な箇所は類似論文との比較によって、科学的正確性のある文章に修正提案も行う。
東京大学理学系研究科修了後、国内外の大学に助手、助教授、教授として医学、薬学、バイオ系の研究に従事。海外の有名大学において研究滞在17年。その間多数の英語論文執筆を担当または主導。
英語論文の執筆多数。他の研究者の論文修正多数。
英語論文やマニュアルの翻訳多数(学内でのサービス業務、有料ではない)。
なし
応相談 標準的価格に従う
日英2000-3000文字 英日1000-2000ワード
国内居住 時間14−19時
今後6ヶ月はほぼ毎日の対応可能
★5 | (3) | |
---|---|---|
★4 | (0) | |
★3 | (0) | |
★2 | (0) | |
★1 | (0) |