翻訳家プロフィール

スペイン語翻訳

南米ペルーからネイティブ級翻訳

初めまして。
南米ペルー共和国に在住しております。
現在フリーランスでスペイン語通訳・翻訳を行っております。
私の主なお客様はペルーJICA様、在ペルー日本大使館様です。
南米はチリに5年、ペルーに10年以上住み、南米各国の独特な言い回し等熟知しております。
何かできることがありましたらご連絡頂けましたら幸いです。

翻訳可能分野:
建築(耐震、免震)、感覚統合、リハビリ、森林保全、衛星画像解析、リモートセンシング、地震、耐震、緊急警報、鉱業、観光、上下水道、地熱、地上デジタル放送、EWBS、障害者スポーツ、貿易振興

プロフィール・経歴

通訳経験抜粋
***同時通訳***
・ペルー大統領以下、外務大臣、国防大臣 会談
・元巨人軍原辰徳監督のペルー訪問と野球教室
・三原衆議院議員ご一行エクアドル訪問
・日ペルー交流年記念 大学学長会議 
(東京大学・筑波大学等12大学の学長とペルー12大学の学長によるSDGsを課題とした会議)

***逐次通訳***
・対談 内堀福島県知事 / ペルー外務副大臣 
・ビジネス関連会談 ペルー政府代表 / 林禎二外務省大臣官房参事官 
・会談 国土交通省阿達政務官 / ペルー運輸通信省ハラ・リスコ大臣 
・会談 経済産業省石川大臣政務官 / ペルー通商観光大臣・エネルギー鉱山所大臣
・会談ペルーエネルギー鉱山省副大臣 
・対談ペルー・グアルデラス運輸副大臣 / 田中国土交通省副大臣

取得している資格

Español de los negocios Básico 商業スペイン語中級
DELE BÁSICO DELE中級

翻訳実績

翻訳可能分野:
建築(耐震、免震)、感覚統合、リハビリ、森林保全、衛星画像解析、リモートセンシング、地震、耐震、緊急警報、鉱業、観光、上下水道、地熱、地上デジタル放送、EWBS、障害者スポーツ、貿易振興

翻訳言語

  • スペイン語 ⇒ 日本語
  • 日本語 ⇒ スペイン語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

スペイン語→日本語 USD45/200ワード
日本語→スペイン語 USD55/800単語

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

日西 1500文字
西日 2000ワード

対応可能な時間帯

24時間

備考

★5
(0)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)

レビューはありません。