翻訳家プロフィール

めぐたん

迅速かつ丁寧に!放送通訳、字幕翻訳プロ暦7年♡

[得意分野]
報道、政治、歴史、ドラマ、バラエティー、ドキュメンタリー、論文、契約書、小説、カリキュラムなど

プロフィール・経歴

【自己紹介】
早稲田大学卒業後
現在フリーランスで韓国語字幕翻訳、放送通訳をしています。

【職務経験・実績・スキル】
NHKを含む民放キー局やNetflix,Hulu,abemaなどの配信型プラットフォーム、YoutubeのCC字幕など現在も活躍しています。

【案件に関する質問や対応期間】
短納期の対応も可能です。

取得している資格

日本語能力試験N1

翻訳実績

NHKを含む民放キー局やNetflix,Hulu,abemaなどの配信型プラットフォーム、YoutubeのCC字幕など現在も活躍しています。
【産業翻訳】
疎明情報開示申立書 日→韓 15000 字

・機密保持契約書 日→韓 20000 字

・経営関連書籍 韓→日 50000 字

・東洋史論文 韓→日 45000 字

・ゲーム説明資料 日→韓 14000 字

翻訳言語

  • 日本語 ⇒ 韓国語
  • 韓国語 ⇒ 日本語
  • 英語 ⇒ 韓国語
  • 英語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

韓日一文字8円~10円 日韓8円~10円
時給 3000円〜
1分 650円

DTP単価の目安

microsoft office-word:1ページ1500円~2000円
ppt-2000円
そのほか1500円~2000円

1日の翻訳量の目安

映像翻訳 1時間で15分〜20分
リサーチ及び文章翻訳 1時間で1500文字〜2000文字

対応可能な時間帯

24時間 365日♡

備考

★5
(0)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)

レビューはありません。