翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > 技術翻訳・マニュアル翻訳 > 翻訳家 yayaya03 さん > 翻訳評価星3つ
TOP > 経済・金融翻訳 > 翻訳家 yayaya03 さん > 翻訳評価星3つ
TOP > 一般文書翻訳 > 翻訳家 yayaya03 さん > 翻訳評価星3つ

TOPページ サイトマップ

お客様に分かりやすい翻訳をモットーとしております!翻訳経験豊富!

閉じる

父は日本人、母は中国人で、日本で生まれ育った私は学生時代から中国文化に興味があり、日本の大学を卒業してから、日本で通訳の経験を積みました。その後、中国河南省にある大学で4年間日本語教師を勤めた後、河南省の大学にて中国語教育修士課程を終了し、現在、日本語教師兼翻訳・通訳業務を行っています。
 翻訳業務として、企業業務提携契約書、学校提携契約書、技術提携契約書、不動産関連などの各種契約書、企業のホームページ、製品取扱説明書、市場調査用論文・レポート・アンケート、ビジネス文書、販売計画書、戸籍謄本、在留資格・ビザ関連各種証明書、そして最近では訪日観光客の増加に伴い、ガイドブック、町の案内標識、レストランのメニューなど幅広くお仕事させて頂いております。

 また、夫(中国人)は日本滞在10年のち、現在は中国河南省の大学で日本語を教授しながら、学校関連企業で翻訳、通訳業務も行っています。日本滞在中は政府関係者の通訳を行った経験があります。夫婦一同、一丸となって翻訳業務にあたりますので、自然な日本語、中国語に翻訳することができます。
 お客様に分かりやすい翻訳を心がけておりますので、どうぞよろしくお願い致します。

翻訳言語 中国語(簡体字) → 日本語  中国語(繁体字) → 日本語  日本語 → 中国語(簡体字)  日本語 → 中国語(繁体字) 
専門分野 一般 産業技術 経済・金融 
対応ソフトウェア Windows(OS)Microsoft ExcelMicrosoft PowerPointHTML
ネイティブチェック あり
翻訳単価の目安 中→日 5~15円 日→中 5~18円
DTP単価の目安
1日の翻訳量の目安 4000字
応答可能な時間帯 9:00~24:00
備考

お気に入りに登録すると「選んで翻訳」の際にお気に入りリストから検索が可能になります。
複数人にお見積をご希望であれば、検索結果リストにチェックして最後にまとめて見積依頼が便利です。

この翻訳メンバーをお気に入りに登録するこの翻訳メンバーをお気に入りに登録する この翻訳家にメッセージを送信するこの翻訳家にメッセージを送信する

135レビュー
星5つ
(135)

おすすめ度

(135件のレビュー)
星4つ
(0)
星3つ
(0)
星2つ
(0)
星1つ
(0)

星3つのレビュー

レビューはありません。
ページの先頭へ戻る