翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > 法律翻訳・契約書翻訳 > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」にて法務翻訳、契約書翻訳などをご依頼頂いたお客様からの評価一覧です。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直なご意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後ともご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また法務翻訳分野においては大部分の依頼が機密性に特化した内容を含むことから、「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページの閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック!
当サイトにてお見積入手、依頼をされる場合は会員登録(無料)が必要です。
また公費、科研費にてお支払をご希望の方は登録時、「請求書払い」をご選択頂ければ「見積書・請求書・納品書」の三連書の発行が可能でございます。書式やフォームのご指定などございましたら、データをお送り頂ければ対応させて頂きます。特に指定が無い場合は当社指定のフォームにて発行させて頂いております。またその際には事前にメール(PDF添付)にてご確認頂くことも可能ですのでお気軽にお申し付け下さい。 (お支払方法詳細についてはこちら実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

574件中81-100件表示
<< 前の20件 3 4 5 6 7 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
選んで翻訳 英語 → 日本語 不動産売買契約書
ありがとうございました。

迅速な対応ありがとうございました。
また機会があれば宜しくお願い致します。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 継続的売買契約
迅速に対応頂きました!

納期前の納入に加え、修正をお願いしたらすぐにご対応頂きました!
当方スピード感を重視していたこともあり、とても助かりました。
また、訳も分かりやすかったです。

機会がありましたら、再度お願いしたいと思います!!
yanbo12
急いで翻訳8時間 英語 → 日本語 契約書
いつも大変助かっております。

急ぎ対応頂きたいと思っていたら、それを汲んで下さり、とても迅速に対応頂きました。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 契約書更新
感謝

いつも迅速な対応ありがとうございます。
yanbo12
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 労働契約の変更内容の説明


Dawgs
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 スポーツジムの誓約書と申込書
迅速に納品していただけました!

急な依頼にも関わらず、迅速に丁寧に対応いただけました。次回も機会があればお願いしたいです。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 委任状
CONSTANTIA HOLDINGS LIMITED  宛 税金支払い業務委任状 (和文)


お世話になります
今回も期日通りに納品頂きましてありがとうございました。
Sammy

ankimo
選んで翻訳 英語 → 日本語 公証人認証文
ありがとうございました

2度目の依頼になります。
1回目、2回目とも納期よりも早く仕上げていただき、誠実に、丁寧に対応していただきました。
翻訳をお願いすることがあれば、またお願いしたいと思っています。

yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 OEM Manufacturing Agreement


読みやすく&わかりやすい翻訳で助かりました。また是非よろしくお願い致します。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 海外腎臓移植について
素早い対応でした。

かなり早い期日で募集させて頂きましたが
金額も抑えめで素早い納品、とても助かりました
ちぇりすと
選んで翻訳 英語 → 日本語 出版契約書
お願いしてよかったです

今回も分かりやすく訳していただき、本当にありがとうございました。
難しい契約書内容を理解することができました。
納期もこちらが提示した日よりかなり早く、お値段もお安く大変助かりました。
また何かありましたら、よろしくお願いいたします。
Beachwalker
選んで翻訳 英語 → 日本語 NGT


綾子
選んで翻訳 日本語 → 英語 委任状他
ありがとうございました

評価が遅くなり申し訳ございません。
こちらの要望をくみ取っていただき、とても丁寧にお仕事していただきました。
また、納期も早く安心してお任せできました。
大変感謝しています。
ありがとうございました。
yanbo12
選んで翻訳 英語 → 日本語 英文契約書
ありがとうございました。

何が書いてあるのか分からないまゝただ、ただ、不安がつのるだけで此処、数ヶ月すごして参りました。
決して楽しい文章ではないので、心は晴れませんが訳して頂きありがとうございました
また、素早く対応してくださりありがとうございました。
何かありましたらまた、宜しくお願い致します。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 中国語(繁体字) 技術コンサルティング契約書翻訳
技術コンサルティング契約書翻訳

希望納期より早く処理して頂きましたので、先方との打合せに余裕ができて助かりました。
また、翻訳内容についても、現地の方から「まったく問題ありません」という回答を頂きましたので一安心です。
初めての依頼でしたが、最初から最後まで丁寧に対応して頂きました。
有難う御座いました。
快楽樹
選んで翻訳 英語 → 日本語 機密保持契約書
ありがとうございます。

大量にもかかわらず、すごい早い納品に驚いています。
また、機会がありましたら、宜しくお願いいたします。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 法務翻訳(ホームページ)


文法、文脈などから、適切な翻訳に配慮いただき満足です!
mickaz
公募で翻訳 日本語 → 英語 日本における臓器移植ビジネスに関しての法令調査
初めての依頼でした。

今回こちらのサイトを初めて利用させて頂きましたが、段取りも丁寧でスムーズに事を運べました。
翻訳も早く、とてもありがたかったです。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 業務委託契約書ひな形 英文へ
早々のご対応をありがとうございました。

海外からのサービス問合せが増えてきたことに対応するため、基本的な業務委託契約書(ひな形)を作成してその英文翻訳をお願いしました。
納期は2週間としましたが2日で納品していただきとても助かりました。
同様の案件があるときはまたお願いしたいと思ってます。
yanbo12
公募で翻訳 英語 → 中国語(簡体字) 契約書
迅速丁寧な対応有難う御座います

英文ー中国語とややイレギュラーな依頼にも関わらず 迅速で正確・丁寧な対応いただきました。
今後とも宜しくお願い致します。
快楽樹


574件中81-100件表示
<< 前の20件 3 4 5 6 7 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る