翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > 法律翻訳・契約書翻訳 > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」にて法務翻訳、契約書翻訳などをご依頼頂いたお客様からの評価一覧です。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直なご意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後ともご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また法務翻訳分野においては大部分の依頼が機密性に特化した内容を含むことから、「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページの閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック!
当サイトにてお見積入手、依頼をされる場合は会員登録(無料)が必要です。
また公費、科研費にてお支払をご希望の方は登録時、「請求書払い」をご選択頂ければ「見積書・請求書・納品書」の三連書の発行が可能でございます。書式やフォームのご指定などございましたら、データをお送り頂ければ対応させて頂きます。特に指定が無い場合は当社指定のフォームにて発行させて頂いております。またその際には事前にメール(PDF添付)にてご確認頂くことも可能ですのでお気軽にお申し付け下さい。 (お支払方法詳細についてはこちら実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

573件中21-40件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 就業規則


40Pに及ぶ膨大な量の翻訳を平易な英語で迅速に訳して頂き大変助かりました。
質問点もご自身の解釈を含め都度ご連絡頂いたのでこちらも混乱せず
順次問題を解決しながら進捗を確認しつつ、摺合せが出来ました。

感謝申し上げます。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 契約書更新
毎度ありがとうございます。

いつも迅速な対応ありがとうございます。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 業務委託契約書翻訳
契約書翻訳

2回目の依頼です。

早くて丁寧な翻訳をしてくださいます。
わかりやすい英語で約していただけますので、こちらのチェックがしやすい、というのもポイントです。

またよろしくお願いいたします。
yanbo12
選んで翻訳 英語 → 日本語 外貨支払に関する書類
御礼

予定より早く迅速に対応して頂きまして、
ありがとうございました。
また利用の機会がございましたら、
是非よろしくお願い致します。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 AWARD応募規定
AWARD応募規定

迅速で真摯な対応ありがとうございました。
また次回もお願いしたいと思います。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 NDA英訳校正
信頼できる翻訳者さんです

大変、誠実で、また質も素晴らしかったです。きめ細やかなご提案やご説明をいただき、助かりました。ど素人な質問の嵐にも、嫌がらずにお付き合いいただき、感謝します。また、次もお願いしたいと思います。
KEN
選んで翻訳 韓国語 → 日本語 契約書
素晴らしい

お世話になりました。
とても迅速な対応ありがとうございます。
とても助かりました。
また、何かあれば、メールします。
取り急ぎ、お礼まで。
mameco
選んで翻訳 日本語 → 英語 NDAの翻訳
感動しました!

大変素晴らしく、丁寧にご対応いただき、感動しました!
本当にありがとうございます。
また、お願いしたいと思います。
KEN
選んで翻訳 日本語 → 英語 翻訳


大変丁寧なご対応ありがとうございました。
また何かありましたら宜しくお願い致します。
綾子
公募で翻訳 英語 → 日本語 契約書
有難うございました

とても早く的確に翻訳頂けました。
質問にも迅速にお答え頂きました。
又是非お願いしたいと思います。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 契約書
契約書の翻訳

ただ翻訳するだけでは無く、難しい言い回しの箇所の説明まで添えてくださいました。
無理を言って早めに仕上げてもらったにも関わらず丁寧な仕事ぶりに感激しております。
KEN
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 中国語の契約書
日文契約書を中文で作成

納期も早く、ほぼそのまま利用できる状態で丁寧に対応していただきました。専門用語もあったのですが、なぜかそこも問題なくクリアされていて驚きました。また依頼したいと思いますし信頼できる方だと思います。
ルナ
公募で翻訳 英語 → 日本語 契約書和訳 (贈賄禁止条項)
お礼

この度は急な依頼にも関わらず、お引き受け頂きありがとうございます。
内容もわかりやすく、非常に助かりました。
今後ともよろしくお願いいたします。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 レンタルサーバーの契約書(日→英)
三回目の依頼で、相変わらず素晴らしい!

3回目の依頼ですが、今回も早々に対応いただきました。素晴らしい翻訳文をいただき、かなり感謝しております。You are definitely in good hands with Beachwalker. また機会がありましたら是非よろしくお願いいたします。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 契約書翻訳
迅速かつ丁寧でした。

また是非お願いいたします。
Beachwalker
選んで翻訳 英語 → 日本語 問題の一部
問題の一部

希望納期よりも早くに納期していただき、非常に丁寧な翻訳をしていただきました。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 外国人用 雇用契約書
外国人用 雇用契約書

このたびは、込み入った内容の雇用契約書でしたが、丁寧且つ分かりやすく、また迅速に処理いただきました。
また、種々のご提案もいただき、依頼前よりもしっかりした内容になったかと思います。

詳細な内容についてはこれから確認させていただきますが、変更や修正も対応いただけるということで非常に安心です。
またの機会があればぜひお願いしたいと思います。
このたびは本当にありがとうございました。
KEN
選んで翻訳 日本語 → 英語 契約解除合意書と契約書の翻訳
2回目の依頼でした。今回も早くて内容も良いので感謝しております。

今回も、非常に良い仕事をして頂きました。
今後とも宜しくお願い致します。

最高評価とさせて頂きます。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 会社契約書(覚書)翻訳
ありがとうございました

2度目の依頼ですが、今回も早々に対応いただきまして、大変助かりました。
ありがとうございました。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 訴訟準備書面
大変丁寧でした。

またお願い致します。
Beachwalker


573件中21-40件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る