翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

198件中1-20件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 状況報告


KEN
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 製品紹介翻訳


迅速な対応有難うございました。
今後も宜しくお願いします。
Dawgs
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 セミナー資料翻訳
ありがとうございます

コメント入りで、早急に丁寧なご対応、非常に感謝いたします。
異能生存体
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 説明資料翻訳
説明資料の翻訳

こちらの事情を斟酌してくれて、迅速なご対応いただき助かりました。
Dawgs
選んで翻訳 英語 → 日本語 Replay
対応が非常に良い

KEN
選んで翻訳 英語 → 日本語 Phase Core
迅速対応

深夜のオーダーにも関わらず迅速に対応していただき助かりました。
翻訳料金も相談に乗って頂き満足。
KEN
公募で翻訳 日本語 → 英語 自治体の水素戦略パンフ翻訳
自治体のエネルギー関連資料翻訳

今回も迅速かつ丁寧なご対応ありがとうございました。
今後ともよろしくお願いいたします。
yanbo12
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 学生アブスト翻訳
アブストの翻訳

丁寧かつ迅速な対応に深く御礼申し上げます。
専門用語もありましたが、分かりやすく翻訳していただけました。
ありがとうございました。
Beachwalker
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 論文翻訳
論文翻訳

早急に対応いただき、無事に提出できました。
ありがとうございました。

Beachwalker
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 専門誌Abstract
専門誌Abstract

スムーズで丁寧な対応をしてくださいました。
また依頼の機会がありましたらお願いしたいと思います。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文査読
ありがとうございました。

いつもこちらの意を汲んだ翻訳。誠にありがとうございます。またよろしくおねがいします。
Dawgs
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 ライチョウのこと
ライチョウのこと

迅速な対応、ありがとうございました。
またどうぞよろしくお願いいたします。
マリン
選んで翻訳 日本語 → 英語 論文翻訳
お礼

いつも迅速で丁寧な対応をありがとうございます。
機会があれば、またお願いします。
SHIN
選んで翻訳 日本語 → 英語 メール文章翻訳
親切丁寧な翻訳者です。

メール文章の翻訳を依頼しましたが、海外取引が初心者の私でもわかりやすいメールの書き方や、難しい英語による表現の違いについて解説まで頂けました。今後またお願いしたいと思います。

シゲ
公募で翻訳 日本語 → 英語 自治体の水素戦略説明資料翻訳
自治体の水素戦略説明資料翻訳

とても丁寧な対応をしてくださる翻訳家様です。
精度ももちろん高いく信頼できる方です。
また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
yanbo12
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 差異の表現
お礼

迅速な対応ありがとうございました。
また気概があればよろしくお願いします。
ハウレト
公募で翻訳 英語 → 日本語 生物翻訳
大変満足です

初めての利用でしたが、専門用語がたくさんあるにも関わらず
適格且つ迅速な対応をして頂き大変感動しております。
さすがプロだなと思いました。
また是非機会がございましたら、宜しくお願い申し上げます。
この度は大変お世話になりました。
AO
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 企画書
迅速なご対応ありがとうございました。

依頼より早く回答頂きました。
ありがとうございます。
翻訳内容も丁寧で分かりやすかったです。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 専門書の翻訳
ありがとうございました。

翻訳をお願いしてから,かなりの短期間で納品していただけました。
次回もお願いしたいと思います。
Cellos
選んで翻訳 英語 → 日本語 論文


norisan


198件中1-20件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る