法務・契約・特許翻訳の評価一覧です。
担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。
-
とても迅速なご対応感謝いたします。
発注から納品までの期間も短く、しかし丁寧なお仕事でした。
機会があれば、またお願いしたいと思います。 -
今回も大変お世話になりました
毎回のことながら大変丁寧な英訳作業、本当に有難うございました。
翻訳業務に対する真摯な姿勢に毎回感服しております。
これからもmickazさん一択でお願いするつもりですので、今後とも引き続き宜しくお願い致します。 -
ありがとうございました
早急に対応していただきありがとうございました。
またよろしくお願いいたします。 -
契約改訂
迅速かつ丁寧、正確に翻訳頂きありがとうございます。 -
改訂版
迅速なご対応ありがとうございます -
迅速且つ的確な翻訳
急ぎでしたが、迅速にご対応いただき感謝です。次回の案件がありましたら、よろしくお願いいたします。 -
ありがとうございます
品質よりスピード重視だったので、単語選びはもっと良い表現があったかもしれないです。従って今回は★3でつけさせていただきました。 -
ありがとうございました
いつも迅速な対応ありがとうございます。
また依頼させていただきたいと思います。 -
賃貸借契約書
翻訳時間も早くとても助かりました。 -
ありがとうございました
いつも迅速でご丁寧な翻訳をありがとうございます。
またお願いしますので、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。 -
定期建物賃貸借契約書
こちらの無理で急いで翻訳をして頂きましたが、丁寧にご対応頂けました。ありがとうございました。 -
迅速で丁寧なご対応ありがとうございました。
翻訳のスピードはもちろん、連絡なども早く、また翻訳証明などに関しても気にかけていただき、大変満足しました。ありがとうございました。 -
契約書(人事考課シート)翻訳
Jiro様
素早いご対応大変助かりました。
英語で表現しずらいニュアンスもうまくまとめてくださり感動しております。
またの機会にもどうぞよろしくお願いいたします。 -
最高水準の翻訳
このサイトの他の方や、他社に翻訳を依頼した経験がありますが、この方が一番の満足度です。
翻訳文面、レイアウト、色使い等、細やかな点まで配慮を頂いています。
今後もこの方に依頼するつもりです。 -
契約書(一般条項)翻訳
初めてお願いしましたが、フランス人による曖昧な契約書の文言を、丁寧な注釈をつけてくださいながら翻訳してくださいました。ありがとうございました。 -
覚書翻訳
早々に丁寧にご対応いただき安心できる翻訳家さんでした。
また機会がございしまたら宜しくお願い致します。 -
(再依頼)
迅速かつ丁寧なご対応ありがとうございました。 -
ご対応は迅速でした
ご対応は迅速且つ品質も高い、本当にありがたいです。
-
■簡単検索で翻訳家を事前に選べる
■選んだ翻訳家だけに原文を開示
■専任翻訳家としてリピート依頼も可
-
■業界最安・最速!ハイスピード翻訳
■翻訳家も選べる!時間割で更にお得
■自動見積で安心簡単スピーディー
-
■短時間で多くの翻訳家から一斉見積
■競争入札で料金、納期も更にお得
■料金・プロフィールを比較して依頼
- 東京大学
- 京都大学
- 慶應義塾大学
- 国立看護大学校
- 埼玉医科大学
- 東京医科歯科大学
- 東北大学
- 広島大学
- 福岡大学
- 新潟医療福祉大学
- 東京慈恵会医科大学
- 大阪医科大学
- 東京医療センター
- 自衛隊中央病院
- 仙台厚生病院
- おおたかの森病院
- 久留米大学病院
- 九州大学病院
- 聖マリア病院
- 兵庫医科大学病院
- 埼玉医科大学病院
- 筑波大学附属病院
- 東北大学病院
- 防衛医科大学校病院
- 国立感染症研究所
- 心臓血管研究所
- 国際経済労働研究所
- 日本放射線腫瘍学会
- 国立天文台
- 統計数理研究所
- 厚生労働省検疫所
- 熱帯資源植物研究所
- 日本国際医学協会
- 日本てんかん協会
- 日本糖尿病協会
- 日本非常食推進機構
- 株式会社講談社
- 株式会社講談社
- 産経新聞社
- 株式会社クボタ
- 杏林製薬株式会社
- 株式会社電通
- JRA日本中央競馬会
- 積水ハウス株式会社
- 株式会社大林組
- 小林製薬株式会社
- 三井不動産株式会社
- 日本放送協会