翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ

お客様評価一覧お客様からの評価


実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。
担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。今後とも評価にご協力の程、宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

241件中21-40件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


サービス内容 言語 タイトル 評価 コメント 翻訳者
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 金融・ヘッジ会計
ありがとうございました

2回目となりますが、今回も精度が高く、とても洗練された訳文にしていただきました。
また何かありましたら、よろしくお願いいたします。
Beachwalker
急いで翻訳8時間 英語 → 日本語 会計・金融翻訳
ありがとうございました。

迅速にご対応いただきありがとうございました。
また何かありましたらよろしくお願いいたします。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 経済 報告下訳


迅速な対応大変助かりました。細やかな配慮にも感謝いたします。
Beachwalker
公募で翻訳 日本語 → 英語 報告中小企業


迅速な対応、また細かなお気遣いありがとうございました。
Beachwalker
公募で翻訳 英語 → 日本語 プレスリリース翻訳
プレスリリース翻訳

期限より早く納品していたうえ、精度の高い翻訳をしていただきました。
yanbo12
急いで翻訳18時間 英語 → 日本語 債券譲渡契約
迅速かつ丁寧でした。

またお願いしたいです。
Mutsu
急いで翻訳90分 英語 → 日本語 レポート
どうもありがとうございました

一部のみの抜粋にもかかわらず、非常に読みやすい翻訳に仕上げていただきありがとうございました。また機会がありましたら、是非お願いいたします。
Beachwalker
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 ニュースレター
どうもありがとうございました

短時間での依頼にもかかわらず、非常に精度の高い、洗練された翻訳に仕上げていただきありがとうございました。
また機会がありましたら、是非お願いしたいと思います。
よろしくお願いいたします。
miya1016
公募で翻訳 日本語 → 英語 税制改正
税制改正

迅速、丁寧な翻訳、ありがとうございました。
プロの仕上がりだと思います。
ラッキー
Beachwalker
公募で翻訳 英語 → 日本語 投資コンサル契約書翻訳
契約書英日翻訳

仮想通貨に関わる契約書で、かつ母国語がチェコ語の団体が作成した物でしたが
きれいに和訳していただきました。

連絡の返信もとても早く、大変たすかりました。

有難うございました。
白山 均 
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 職歴翻訳
解説まで…

翻訳内容もそうですが、
書式や英文独特の並びに
関する解説までコメント
いただく等、想定以上の
サービスで、大変満足
しています。
ありがとうございました!
kaz
選んで翻訳 英語 → 日本語 英文契約書の和訳
丁寧なコメントを頂けて大変助かりました

さすが、ベテランの翻訳者の方だと思いました。
契約書は日本語で読むのも難しいのですが、こちら側の不備(英文上)にも気づいて頂けて大変助かりました。
有難うございました!
Mutsu
公募で翻訳 英語 → 日本語 契約書の翻訳
非常に親切

非常に親切にしてもらいました。
今回2回目でしたが次も是非参加してほしいですね
ほんやく君
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 総勘定元帳
総勘定元帳

この度はありがとうございました
大変助かりました
また機会があれば是非お願い申し上げます
ほんやく君
公募で翻訳 英語 → 日本語 201807 KG決算書
丁寧な仕上がりでした。

こまかいところまで、体裁もきれいに整えてくださいました。

大変助かりました。ありがとうございました。

yanbo12
公募で翻訳 英語 → 日本語 銀行文書
助かりました

英語できた金融機関からの手紙、あんな易々と訳していただけるなんて、大変助かりました。もっと早くお願いすればよかったかも。
nippon1
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 ビジネス
迅速で丁寧な翻訳

とても迅速かつ、丁寧な翻訳(注釈ありがとうございます)です。また次回も宜しくお願い致します。
Dawgs
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 ビジネスメールの文案の英訳
2度目もありがとうございました。

依頼募集への反応が早く、納品も迅速でとても助かります。
翻訳の品質も満足いくレベルです。
今回もありがとうございました。
Beachwalker
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 プレスリリース
仕上がりが見やすく丁寧

非常に仕上がりが見やすく丁寧でその後のチェックもしやすく仕上げていただけます。
また宜しくお願い致します。
mameco
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 メール文案英訳
助かりました。満足しています。

朝の早い時間でしたが、見積照会から5分もしないで手を挙げていただき、出社前には英訳完了していました。訳語も正確で満足できる出来栄えです。英訳のストレスから解放されて、本当に助かりました。ありがとうございました。
Beachwalker


241件中21-40件表示
<< 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る