産業技術翻訳評価一覧

産業技術翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

479件中 221 - 240件表示 << 前の20件 10 11 12 13 14 次の20件 >>
  • まゆちゃん ⇒ Cellos 17/07/06 15:28 公募で翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 産業技術 | 論文翻訳

    論文翻訳

    この度は無理な納期をお願いしたのにも関わらず快くお引き受けいただきありがとうございました。
    またご縁がありました時にはよろしくお願いします。
  • クロイヌナベ ⇒ Dawgs 17/06/26 12:40 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 作品概要01

    ありがとうございました

    連投での翻訳、ありがとうございます。
    大変助かりました!
  • クロイヌナベ ⇒ Dawgs 17/06/26 12:39 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 会社概要02

    ありがとうございます

    迅速なご対応ありがとうございます。
    機会がありましたら、次回もよろしくお願いいたします。
  • クロイヌナベ ⇒ キティポン 17/06/26 12:38 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 会社概要

    ありがとうございました

    迅速なご対応ありがとうございます。
    機会がありましたら、次回もよろしくお願いいたします。
  • クロイヌナベ ⇒ Beachwalker 17/06/26 12:37 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | インタールード

    ありがとうございました

    お時間のない中のご対応、ありがとうございます。
    次回も何卒よろしくお願いいたします。
  • クロイヌナベ ⇒ マリン 17/06/26 12:36 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | ノクチルカ_スペック02

    ありがとうございました

    お時間のない中のご対応、ありがとうございます。
    機会がありましたら、次もよろしくお願いいたします。
  • クロイヌナベ ⇒ ankimo 17/06/26 11:56 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 作品概要02

    ありがとうございました

    連投での依頼、申し訳ございませんでした。
    迅速な作業、感謝いたします
  • クロイヌナベ ⇒ ankimo 17/06/26 11:55 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | ノクチルカ_スペック

    ありがとうございます

    迅速なご対応ありがとうございます。
    気概がありましたら、次回もよろしくお願いいたします。
  • クロイヌナベ ⇒ Beachwalker 17/06/26 11:49 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | ノクチルカ02

    こちらもありがとうございます

    立て続けの依頼で恐縮ですが、大変助かりました。
    引き続きよろしくお願いいたします。
  • クロイヌナベ ⇒ Beachwalker 17/06/26 11:48 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | ノクチルカ01

    ありがとうございました

    迅速なご対応、大変感謝しています。
    今後とも何卒よろしくお願いいたします。
  • サンユーさん ⇒ 綾子 17/06/23 10:48 急いで翻訳8時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 使用温度範囲について

    お礼

    綾子 様
    早急な英訳ありがとうございました。
    内容に付きましても意図に沿ったもので助かりました。
    機会があればまたお願いいたします。

                   サンユー
  • クロイヌナベ ⇒ Beachwalker 17/06/23 10:02 急いで翻訳18時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | イベント用フライヤー

    ありがとうございました

    お時間のないなか、丁寧なテキストを作成していただき、大変感謝しています。
    今後も機会がありましたら、是非よろしくお願いいたします。
  • ジャン万次郎 ⇒ Beachwalker 17/06/13 22:19 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 商品パッケージ翻訳(ハサミ)

    素晴らしい訳文と迅速な対応

    入稿から僅かな時間で非常に専門的な表現を的確に翻訳して頂きました。
    本当に助かりました!ありがとうございます!
  • サンユーさん ⇒ ankimo 17/06/08 09:10 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 廃盤通知

    お礼

    英訳ありがとうございます。
    こちらの記載ミスに対しても指摘があり助かりました。
    これからもよろしくお願いいたします。
                   サンユー
  • ともっしー ⇒ タラちゃん 17/05/22 08:56 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 取扱説明書の英文翻訳

    感謝!

    お世話になります。
    予定より早く翻訳いただきまして感謝申し上げます。
    今後共よろしくお願いいたします。
  • ひろ ⇒ nagatsuka 17/05/17 16:08 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 装置取説_170511

    早々の納品、誠にありがとうございます。

    希望納期よりも大幅な早期納品頂き、ありがとうございました。
    大変助かりました。

    また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
  • サンユーさん ⇒ ankimo 17/05/16 17:01 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | ロードマップ

    お礼

    ロードマップの英訳対応ありがとうございました。
    おかげさまで、お客様へ滞りなく対応することが出来ました。
    次回もよろしくお願いいたします。
                サンユー
  • RoundCreate ⇒ yanbo12 17/05/10 12:57 急いで翻訳24時間 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 会社概要翻訳

    迅速丁寧です!

    評価がとても良かったので依頼させて頂きました。
    皆様の評価通り、とても迅速、かつご丁寧な対応で本当に感謝しております。

    次回、また翻訳が必要になった際には、是非お願いしたいと思います。
    ありがとうございました。
  • メイプル ⇒ クラトラ 17/04/30 23:43 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | 産業技術 | 強化学習の論文

    ありがとうございました。

    いつもながら分かりやすく正確な訳をありがとうございます。
    またよろしくお願い致します。
  • motty0407 ⇒ sister555 17/04/30 23:07 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | 産業技術 | 電話会議での報告内容

    電話会議での報告内容(日本語 → 英語)

    無事に電話会議で進捗報告ができました。
    ワンポイントアドバイスもして頂き本当にたすかりました。
479件中 221 - 240件表示 << 前の20件 10 11 12 13 14 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る