翻訳家検索結果一覧

各翻訳家の経歴・実績・評価・レビューなどは「詳細を見る」からプロフィールページをご確認ください。「個別に見積依頼」をクリックすると、その翻訳家のみに見積依頼ができます。複数名まとめて見積依頼をする場合は、チェックを入れページ下部の「見積依頼をする」をクリックしてください。また「お気に入りに追加」をして頂くとマイページから簡単に見積依頼、ご質問などのメッセージ送信が可能になります。

翻訳家が25名」見つかりました

3ページ中1ページ目を表示

<< 前の10件

次の10件 >>

金融・法務・産業のエキスパート JTF(日本翻訳連盟)個人会員ほんやく検定1級翻訳士

Miralake

翻訳数:153件

(レビュー数:64件)

翻訳言語

  • 英語 → 日本語
  • 日本語 → 英語
  • スペイン語 → 日本語
  • 日本語 → スペイン語
  • ポルトガル語 → 日本語
  • 日本語 → ポルトガル語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Trados(ver.)

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

英日 6~8円 日英 5~7円 スペイン語&ポルトガル語→日本語 8円~10円 日本語→スペイン語&ポルトガル語 6円~8円

対応可能な時間帯

8:00~22:00頃

スペイン語はお任せください。 22年間のプロ翻訳歴 ネイティブによるWチェック込み! 

井上

翻訳数:37件

(レビュー数:16件)
約22年間のペイン語通訳・翻訳の実務実績があり日西共にネイティブレベルです。 大学時代からスペイン語に特化しスキルを磨き、実務経験も通訳と翻訳に関わる仕事のみにこだわってきました。 あらゆる分野での豊富な経験があり、どのような内容やご要望にも応えることができます。 スペインとラテンアメリカで通訳及び翻訳者として長年のキャリアを持ち、両地域の西語に精通しています

翻訳言語

  • スペイン語 → 日本語
  • 日本語 → スペイン語
  • 英語 → スペイン語
  • スペイン語 → 英語
  • その他 → 日本語
  • その他 → スペイン語
  • スペイン語 → その他
  • 英語 → その他

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • HTML

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

原文1文字(ワード)14円~ 難易度や分量に応じてお見積りさせていただきます。出来る限りご予算に応じさせていただきますので、メッセージでご相談ください。

対応可能な時間帯

日本時間14時から翌朝8時頃まで(日本とヨーロッパの時差の為)

中南米在住1年、スペイン在住17年 翻訳暦16年

S-Jade

翻訳数:15件

(レビュー数:14件)
芸術関係、旅行関係が得意ですが、その他の分野(特に専門的な内容でない限り)何でも喜んでお引き受けさせていただきます。 雑学・歴史・ファッション・料理・家庭の医学他 ネイティブチェッカーは国家公務員ですので、公的文書にも長けております。(ただし、西訳のみ)また、車にも詳しいです。

翻訳言語

  • スペイン語 → 日本語
  • 日本語 → スペイン語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

日西:ネイティブチェックを含み一文字につき10円~ 西日:応相談

対応可能な時間帯

ネイティブ同様の語学力 (海外実務経験30年)

takedaworld

翻訳数:103件

(レビュー数:14件)
語学が基本的に大好きです。英語とスペイン語はハイレベルの翻訳が可能で、また、それを裏打ちする資格を持ち、日々、関係書類を読み、鞭撻しています。従いまして、よほどの専門知識が必要な場合を除いて、辞書及び、インターネットを参考に研さんし、翻訳が可能です。特に、医学・薬学関係の翻訳は多数取り扱っています。 英語とスペイン語は、どちらも、「読み、書き、話す」ことはネイティブレベルです

翻訳言語

  • 日本語 → スペイン語
  • スペイン語 → 日本語
  • 日本語 → 英語
  • 英語 → 日本語
  • 英語 → スペイン語
  • スペイン語 → 英語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • HTML

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

相場で結構です。

対応可能な時間帯

何時でも可能 (例外:2009年11月18日から、2010年2月初めまでは、スペインに滞在します。)

<専門分野>契約書・ビジネス・論文・政治経済・金融・歴史文化・IT&ゲーム・機械・環境エネルギー・観光交通・ベンチャービジネス

東條守

翻訳数:20件

(レビュー数:12件)
国内外の大手翻訳会社にてトップクラス翻訳者として業務しており、現在は本サイトのトップクラスの翻訳者を目指しております。TOEIC:990点 TOEFL630点保持しております。 海外経験10年以上で、アメリカ・オーストラリア・カナダ・フランス・シンガポール・インドネシア・マレーシア・タイとあらゆる国で事業投資と契約交渉のプロフェッショナルとして経験してきました。海外時には

翻訳言語

  • 日本語 → 英語
  • 英語 → 日本語
  • 日本語 → スペイン語
  • スペイン語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Trados(ver.)

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

日英7円~20円 英日8円~20円

対応可能な時間帯

時差のあるアメリカ在住ネイティブと日本のバイリンガルとのチーム結成のため、24時間可能。

仏西英の翻訳が可能!全てのジャンルに対応します。

mktraduccion

翻訳数:34件

(レビュー数:9件)
フランス語⇔日本語、スペイン語⇔日本語、フランス語⇔スペイン語、英語→日本語の翻訳が可能です。 同じ資料を複数言語で翻訳したい場合などに便利です。今まで納期が遅れたことは一度もございません。迅速かつ誠実に対応いたします。両国の居住経験から日本で勉強しただけでは得られない、生活に密着した表現などの訳が可能です。

翻訳言語

  • フランス語 → 日本語
  • スペイン語 → 日本語
  • 日本語 → フランス語
  • 日本語 → スペイン語
  • 英語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Mac(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

原文をみながらご相談させてください。

対応可能な時間帯

7:00-13:00, 21:00-23:00 時差の関係でこのようになりますが夜に受注して日本の朝にできている場合もありますので、ご相談ください。

スペイン語圏在住18年、明確で自然な翻訳文にします

Lamiyu

翻訳数:11件

(レビュー数:8件)
スペイン語圏在住18年で、常に生きたスペイン語の中で生活しています。一般通訳、医療通訳、スペイン人への日本語クラス等、人と関わる仕事に常に携わっていて、このことは翻訳業務の中でも自然な訳文に仕上げるうえでとても役立っています。 中米スペイン語、スペインカステジャーノ、アンダルシア的な表現など、原文に忠実に、また原文の雰囲気に沿った自然な訳文をいつもこころがけています。またお客

翻訳言語

  • スペイン語 → 日本語
  • 日本語 → スペイン語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

医療分野  スペイン語→日本語への翻訳は、スペイン語1ワードあたり20円、日本語→スペイン語への翻訳は、日本語1文字あたり15円 その他の分野については原文を見てお見積もりいたします。

対応可能な時間帯

スペイン居住のため、連絡等の対応可能時間は日本時間で早朝または夕方16:00以降になりますが、迅速な連絡にて対応しています。

翻訳歴13年 契約書、各種証明書から児童書まで幅広く対応

Alma

翻訳数:6件

(レビュー数:3件)
在宅翻訳者として10年以上様々なジャンルの翻訳に関わってまいりました経験を活かし、正確かつ自然な訳文になることを基本的に心がけておりますが、できる限りお客様のニーズに応じた仕上がりとなるように工夫しております。理解しにくい箇所、専門用語は詳細に調査して適切な訳語となるよう努力しています。また、もしどうしても不明な点がありましたら、ごまかさずに率直にその旨報告させていただきます。

翻訳言語

  • スペイン語 → 日本語
  • 日本語 → スペイン語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

西日10円~12円 日西10円

対応可能な時間帯

日本時間9:00~05:00頃、および場合により21:00~23:00頃

スペイン語学科卒・南米関連お任せあれ!

nob

(レビュー数:0件)
温度のあるフレンドリーな翻訳を致します!より精確、より的確な翻訳を心掛け、品質、納期共にご満足頂けるサービスを提供します。コロンビア人のパートナー(日本とコロンビアでの勤務経験あり)のネイティブチェックも入りますので、より自然な訳文の提供が可能です。 取り引き、納品に関しての心配や不安をなるべく減らす為、あらゆるご相談に快く対応致します。宜しくお願いします。

翻訳言語

  • 日本語 → スペイン語
  • スペイン語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Adobe Illustrator

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

日西12円~15円 西日18円~20円

対応可能な時間帯

日本時間9:00~18:00頃

ドイツ語に自信あり!

dukkie

(レビュー数:0件)
IT関連、音楽関連は専門用語を含み、適切な翻訳ができると思います。

翻訳言語

  • ドイツ語 → 日本語
  • スペイン語 → 日本語
  • 英語 → 日本語
  • 日本語 → 英語
  • 日本語 → ドイツ語
  • 日本語 → スペイン語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Mac(OS)
  • Microsoft PowerPoint
  • HTML

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

応相談

対応可能な時間帯

18:00〜26:00 JST

3ページ中1ページ目を表示

<< 前の10件

次の10件 >>

検索画面にもどる