i90-121217-02
sicemaster
急いで翻訳
日本語 ⇒ 英語
ビジネス文書
12/12/17 13:42
2,750円(税込)
12/12/17 13:57
12/12/17 15:12
12/12/17 14:16
海外通販やりとり121217
担当翻訳家への評価
評価遅れましたが!
いただいた翻訳……想像以上!
言うことなし! 恐れ入った!!
中学二年で意図的に英語に挫折した
私の力強き助っ人!
翻訳界のランディ・バースと呼ばせて頂きたい!
ハウレトさんは今年の翻訳MVPに推す所存です!
しかし……!
生え抜きが育たない今の阪神タイガースは
正直評価はできない! 根本から見直すべきです!
補強するならもちろん選手も大事ですが、
指導者&ヘッドコーチに外部の血を入れて、
その元で生え抜きのコーチに勉強させる!
それが長期的に見て
常勝チームを創ることになるはず!
的外れな補強はむしろチームにとって
害悪にもなり得ます!
阪神よ! 今年こそは優勝だ!
がんばれ阪神タイガース!!
行け! 阪神タイガース!!!
言うことなし! 恐れ入った!!
中学二年で意図的に英語に挫折した
私の力強き助っ人!
翻訳界のランディ・バースと呼ばせて頂きたい!
ハウレトさんは今年の翻訳MVPに推す所存です!
しかし……!
生え抜きが育たない今の阪神タイガースは
正直評価はできない! 根本から見直すべきです!
補強するならもちろん選手も大事ですが、
指導者&ヘッドコーチに外部の血を入れて、
その元で生え抜きのコーチに勉強させる!
それが長期的に見て
常勝チームを創ることになるはず!
的外れな補強はむしろチームにとって
害悪にもなり得ます!
阪神よ! 今年こそは優勝だ!
がんばれ阪神タイガース!!
行け! 阪神タイガース!!!
13/02/03 03:48
翻訳家応札状況
名前 | 状況 |
---|---|
Dawgs | |
ハウレト | 納品済み |
hiroshi | |
三谷田梨代子 | |
Trans-Medica |