k-170518-08
isao
公募で翻訳
日本語 ⇒ 英語
医学・医療・薬学
17/05/18 20:50
特になし
17/05/26 22:54
医学分野です。お願いします
担当翻訳家への評価
大変素晴らしい翻訳家です.医学領域ならこの先生にお願いします
この度は,翻訳頂き本当にありがとうございました.
お願いした金額以上の対応・内容で,大変満足しています.
納品の期限までに,詳細に翻訳内容の確認を頂き,その説明も丁寧でした.
英語が苦手な私でも,理解できるように丁寧に説明下さいました.
また,文字数の制限もうまく切り抜け,適時同様の意味で調整してくれました.
勿論,期限に余裕をもって納品して下さいました.
感動したのが,出来た翻訳に,詳細にコメントを入れて下さり,どのように訳したか.医学でよく使われる表現に変えたなど,丁寧に翻訳したのが理解できる内容になっています.
次も間違いなく,先生にお願いします.
蛇足ですが..
他社の有名な翻訳サイトを使用して,同じ内容の翻訳をしてもらいましたが,納品は早いものの医学領域では修正だらけで話しになりませんでした.物凄く雑で,英語が苦手な人には,理解不能でした.汗
(金額はこのサイトより,結局割高になりました)
始めての方は,本サイトをお勧めします.率直な感想です.
お願いした金額以上の対応・内容で,大変満足しています.
納品の期限までに,詳細に翻訳内容の確認を頂き,その説明も丁寧でした.
英語が苦手な私でも,理解できるように丁寧に説明下さいました.
また,文字数の制限もうまく切り抜け,適時同様の意味で調整してくれました.
勿論,期限に余裕をもって納品して下さいました.
感動したのが,出来た翻訳に,詳細にコメントを入れて下さり,どのように訳したか.医学でよく使われる表現に変えたなど,丁寧に翻訳したのが理解できる内容になっています.
次も間違いなく,先生にお願いします.
蛇足ですが..
他社の有名な翻訳サイトを使用して,同じ内容の翻訳をしてもらいましたが,納品は早いものの医学領域では修正だらけで話しになりませんでした.物凄く雑で,英語が苦手な人には,理解不能でした.汗
(金額はこのサイトより,結局割高になりました)
始めての方は,本サイトをお勧めします.率直な感想です.
17/05/27 21:30