翻訳サービスなら|Webで翻訳│24時間365日プロの翻訳家に直接依頼が出来る翻訳仲介サイト

TOP > その他(書籍翻訳、人文社会科学、カルチャー、スポーツ関連)分野紹介

TOPページ サイトマップ

その他の分野(人文、社会科学系、カルチャー、スポーツ関連翻訳)驚愕のリピート率90%超

主に人文、社会科学系、カルチャー、スポーツ関連の翻訳となります。著者の気持ち、伝えたいことを正確に分かりやすく…これは翻訳の原点と考えております。多種多様の分野が混在しますが、その分野の翻訳経験の有無などを各翻訳家が考慮し、最高レベルの訳文をご提供させて頂きます。

「Webで翻訳」が人文、社会科学系翻訳分野で選ばれる3つの理由カルチャー・スポーツ翻訳分野で選ばれる理由

どこの翻訳会社より安い
直接翻訳家に依頼できるから安い!質疑応答も可能!
社会系分野翻訳料金

直接翻訳家に依頼できるから安い!質疑応答も可能!

「Webで翻訳」では実績豊富な翻訳家が直接お見積を提示、また入札形式などで、どの翻訳会社よりも低価格でご提供が可能です。是非一度お見積だけでもご検討頂ければと思います。各公共研究機関から一般法人様まで幅広いお客様にご利用頂いております(※正式依頼までは一切料金等発生致しません)

格安で高品質な人文翻訳を追及
翻訳会社が運営しているから安心!
格安で高品質な社会科学系翻訳を追及

低価格、尚且つ翻訳会社運営サイトだから安心!

「Webで翻訳」に登録されている翻訳家は全て当社の翻訳トライアルに合格した者のみとなっております。翻訳品質はもちろん、納品完了までのメール対応、納品後のフォローまで随時当社にてチェックしておりますのでご安心下さい。また翻訳家のプロフィールや実際に依頼をされたお客様からのコメントなども閲覧できるので、納得のいく翻訳家にご依頼頂けます。

年中無休24時間365日対応
いつでも必要なときにスグ翻訳!納品1週間以内は無料修正!
スピード翻訳対応

24時間スピード対応、無料修正あり

日本国内だけでなく、海外在住の翻訳家も多数在籍しているので、年中無休24時間365日対応が可能です。また安心対応サポート(納品1週間以内は無料修正)を義務付けておりますので納品後のサポートも責任を持って対応させて頂きます。その他、お見積の交渉や質疑応答の際などメッセージ機能もご利用頂けます。

  • 人文翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 社会科学系翻訳家ランキング
No. サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
2561 公募で翻訳 歌詞英訳 日本語 → 英語 翻訳中です 18/04/29 00:00
2560 公募で翻訳 歌詞英訳 日本語 → 英語 キャンセルされました 18/04/29 00:00
2559 公募で翻訳 歌詞英訳 日本語 → 英語 キャンセルされました 18/04/29 00:00
2558 公募で翻訳 将来の研究構想(考古学)翻訳 日本語 → 中国語(繁体字) キャンセルされました 18/04/24 12:00
2557 公募で翻訳 芸術(図学)教育 論文 日本語 → 英語 納品されました 18/04/20 12:00
2556 公募で翻訳 ソエイラ作品解説 フランス語 → 日本語 期限切れになりました 18/04/16 21:00
2555 公募で翻訳 御見積書翻訳

日本語 → 韓国語 納品されました 18/04/17 13:00
2554 公募で翻訳 妖怪について

日本語 → 英語 納品されました 18/04/17 12:00
2553 急いで翻訳4時間 避難訓練

日本語 → 英語 納品されました 18/04/12 06:40
2552 公募で翻訳 マーケティング系(franchise)の論文翻訳 英語 → 日本語 納品されました 18/04/12 12:00
2551 公募で翻訳 居酒屋メニュー翻訳

日本語 → 中国語(簡体字) 納品されました 18/04/13 18:00
2550 公募で翻訳 居酒屋メニュー翻訳

日本語 → 英語 納品されました 18/04/13 18:00
2549 急いで翻訳24時間 ナレーション原稿 翻訳 日本語 → 英語 納品されました 18/04/06 18:03
2548 公募で翻訳 日本料理メニュー約270字 日本語 → 韓国語 納品されました 18/04/01 17:00
2547 急いで翻訳18時間 建築歴史論文要旨

日本語 → 英語 納品されました 18/03/30 01:42
2546 公募で翻訳 序文翻訳 英語 → 日本語 納品されました 18/03/27 12:00
2545 公募で翻訳 飲食店ポスター翻訳

日本語 → 中国語(簡体字) 納品されました 18/03/28 18:00
2544 公募で翻訳 mail 英語 → 日本語 納品されました 18/03/25 17:00
2543 公募で翻訳 mail 英語 → 日本語 期限切れになりました 18/03/25 10:00
2542 公募で翻訳 心理系ガイドライン序文翻訳 日本語 → フランス語 納品されました 18/03/26 18:00
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 日本語 → 韓国語 御見積書翻訳

納期よりも早く納品していただきました。

韓国向けのお見積り2種を5日間でお願いした所、2日で納品していただきました!大満足の結果です。次回も機会があれば是非お願いしたいと思いました。
シュちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 書籍翻訳

いつも素早く丁寧なご対応ありがとうございます

いつも素早く丁寧なご対応ありがとうございます。
また機会がありましたらよろしくお願いします。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 書籍翻訳

いつも素早く丁寧なご対応ありがとうございます

いつも素早く丁寧なご対応ありがとうございます。
また機会がありましたらよろしくお願いします。
快楽樹
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 書籍翻訳

いつも素早く丁寧なご対応ありがとうございます

いつも素早く丁寧なご対応ありがとうございます。
また機会がありましたらよろしくお願いします。
シュちゃん
公募で翻訳 日本語 → 英語 妖怪について

ありがとうございます。

日本独特のものについての説明だったので、微妙なニュアンスの言い回しだったのですが、納品日よりも早くいただけて助かりました!
今度も機会ありましたら宜しくお願いいたします!
オスカルちゃん
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 居酒屋メニュー翻訳

ありがとうございました。

納期よりもかなり早く対応いただき、とても助かりました。
またお願いしたいと思います。ありがとうございました。
快楽樹
公募で翻訳 日本語 → 英語 居酒屋メニュー翻訳

ありがとうございました。

納期よりも早く対応いただき、とても助かりました。
またお願いしたいと思います。ありがとうございました。
omorim
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 避難訓練

的確なコメント、ありがとうございました

納期よりずいぶん早く仕上げていただき、いつもありがとうございます。
また、言葉の使い方のコメント、大変参考になりました。
Dawgs
選んで翻訳 英語 → 日本語 傭船契約書

最高のクオリティです

毎回指名してお願いしています。

難解な専門用語も一字一句、丁寧かつ的確に翻訳して頂いています。

社内のベテランにゆっくり翻訳させても、このクオリティは不可能で、毎回大満足です。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → スペイン語 証書翻訳

証書翻訳

突然で急ぎの依頼にも関わらず、迅速かつ丁寧に対応していただき心より感謝しております。井上様本当にありがとうございました。
最初はwebということもあり若干戸惑いましたが、応対いただくメッセージのやり取りもお心遣いが感じられ、最後まで気持ち良く待つ事が出来ました。
今後翻訳で困った時にはまた利用させていただきたいと思います。
その際は宜しくお願い致します。
井上
公募で翻訳 日本語 → 英語 趣味実用書籍翻訳

早く、正確です。予算に柔軟に対応いただけました。

早く、正確です。予算に柔軟に対応いただけました。
また機会がありましたらよろしくお願いします。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 韓国語 趣味実用書籍翻訳

早く、正確です。

早く、正確です。価格も抑えていただきました。
内容を吟味していただき、自然な感じに仕上げていただけました。
シュちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 デザイン学会論文概要

いつも丁寧なやりとりがありがたいです

昨年に引きつづき、原文を補う補足を考案いただいたり、複数の訳候補からこちらが選択できるようなやりとりをしていただき、こちらも大変勉強になります。また、素早い対応にも感謝します。今後も、ぜひお願いしたいと思います。
Springbrook
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 建築歴史論文要旨

速やかな対応ありがとうございました!

論文要旨の英訳をお引き受けいただきました。

内容もよく翻訳していただき、大変助かりました。
今回は急いで翻訳18時間でのお願いでしたが、速やかに翻訳していただきありがたかったです。

この度はどうもありがとうございました!

みるくる
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 趣味実用書籍翻訳

スピーディー&安価&良心的

こちらの納品希望日よりも早く納品していただきました。
価格もこちらの希望に合わせていただきました。
また機会がありましたらよろしくお願いします。
快楽樹
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 飲食店ポスター翻訳

ありがとうございました!

迅速に対応いただき、予算も抑えられました。また次回もお願いしたいと思います。よろしくお願いいたします。
快楽樹
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 飲食店ポスター翻訳

ありがとうございました!

迅速に対応いただき、予算も抑えられました。また次回もお願いしたいと思います。よろしくお願いいたします。
mameco
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文要旨翻訳

論文要旨翻訳(教育系)

原文に忠実な翻訳で、大変満足しております。
文字数の指定にもご対応くださり、大変助かりました。
ありがとうございました。
KEN
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文要約

迅速丁寧とはこのこと

納期まで時間があったのに、すぐに納品して下さった上に、気になる個所をメッセージで相談したら修正までして下さいました。本当に助かりました。
オスカルちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 挨拶文書(ホームページ)



綾子
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません。

1047件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

社会科学系翻訳家ランキング
Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:460

(平均値:5.0)

(レビュー数:92件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

Image

bubrockさん

総獲得星数:230

(平均値:5.0)

(レビュー数:46件)

2000年より海外在住。文筆業12年、翻訳業11年。ファッション/カルチャー/音楽/映画/アート、文筆業で培ったセンスを生かし、分かりやすく丁寧な翻訳を提供します!

続きを読む

Image

Springbrookさん

総獲得星数:965

(平均値:4.9)

(レビュー数:194件)

海外実務経験で培った豊かな英語表現力で幅広い分野の翻訳をいたします。

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

依頼割合及び実績紹介依頼割合及び実績紹介

「Webで翻訳」人文・社会科学系分野の翻訳依頼割合

      
カテゴリ 分 野 依頼割合
哲学・宗教・歴史 哲学書翻訳、宗教関連出版翻訳、日本史(世界史)書籍などの翻訳 8%
脚本・シナリオ 映画、小説、ゲーム、アプリ、イベント、CM企画書などの翻訳 38%
政治・経済・社会・教育 労働問題、安全保障、外交(国際問題)、事件・災害関連書籍などの翻訳 29%
その他 人文、社会科学系、スポーツ、カルチャー、レシピなどの翻訳 25%

人文・社会科学系分野翻訳実績紹介実績紹介

掲載承諾を頂いた依頼のみ開示

  • 店舗紹介及びメニュー
  • 映画企画案
  • 脚本
  • ゲームシナリオ
  • DVD字幕
  • ニュース
  • 映画ナレーション原稿
  • 展示会ナレーション資料
  • スポーツ記事
  • 洋書紹介記事
  • 学校教育法
  • カルチャー雑誌
  • 留学生の手引き
  • 託児所案内
  • 温泉関係著書
  • 各国ペット税に関して
  • 着付け手順指南書
  • 玩具使用時の危険要因実験と分析
  • 体験感想報告
  • ふく料理に関して
  • 古武術を利用した介護に関して
  • 田舎ライフスタイルガイド
  • ウォールストリートジャーナル
  • 格付けレポート
  • 留学推薦書
  • ふるさと日記
  • タロットカード解説書
  • 海外アニメーション日本版提案書
  • 料理レシピ集
  • 芸術論文
  • 人類の歩み書籍
  • ワイン作りの手順
  • 入札要綱
  • 教師の専門性開発
  • 屋外アート記事
  • 日本国へのイメージアンケート
  • 芸能人ブログ
  • 都議選候補者情報
  • 政党マニフェスト
  • 携帯電話ゲームシナリオ・ゲーム機能説明
  • オフショアリングの危険性関連論文
  • 栄養素販売に関するマニュアル
  • 通貨スワップに関する文書
  • 歴史再検証報告書
  • 神道の基本精神に関して
  • 社内外国人向け生活ガイド
  • 寮使用規則
  • 酪農の生産性に関する論文
  • 日本茶の説明文書
  • 貿易必要書類一式
  • スポーツ科学関連
  • エッセイ「新しい教育支援の提案」
  • お寿司屋さんメニュー
  • 海外ウエディング関連文書
  • 授業カリュキュラム
  • 紀行文
  • 特殊用語集
  • 講師プロフィール
  • 美術展応募要項
  • 歴史人物の紹介集

Webで翻訳のご利用の流れWebで翻訳のご利用の流れ

簡単な登録ですぐにご利用が可能です! ~登録わずか3分程度〜
登録は3分程度、無料です。
次へ
各サービスのお申込みページで
必要事項及び翻訳したい文書を添付します。
次へ
翻訳家より料金・納期が提示されます。
(※急いで翻訳は自動見積となります)
次へ
お見積内容を見て依頼する人を決定します。
(※急いで翻訳は期限内は選択可、期限後は自動決定)
次へ
翻訳家が訳文をアップロードします。
お支払い済みであれば即ダウンロード可能。
次へ
各種クレジット・銀行振込・請求書払いに対応。
次へ
納品データをダウンロードしてください。
納品後1週間は無償で修正が可能です。

さっそくお客様登録をしてみよう!さっそくお客様登録をしてみよう!


お客様会員登録

●登録翻訳メンバーはすべて当社と機密保持契約及び翻訳委託契約を締結しております。

●また、翻訳データはSSL (セキュリティ保持プロトコル)で暗号化されるので、外部に漏らしてはならない機密性の高い文書の翻訳でご安心してお任せただけます。

※本サービスの会員登録及びお申し込み後、翻訳家が決定されるまでは無料です。 翻訳家が決定された時点で翻訳料金が発生致しますのでご注意ください。



お客様会員登録 Webで翻訳お客様インタビューのご案内
ページの先頭へ戻る