翻訳会社インフォシードが運営する「Webで翻訳」は、翻訳をお願いしたい人(お客様)と、翻訳をする人(翻訳家)をマッチング、年中無休24時間365日プロの翻訳家へ見積依頼から納品受取まで全てインターネット上でおこなえる翻訳サービスです。翻訳家プロフィール全公開、直接交渉可、無料修正対応など、どこよりも安く!早く!高品質な翻訳を目指し500を超える大学、100以上の病院、その他各研究機関、企業様より年1万件超の翻訳依頼実績があります。三連書・翻訳証明書・英文校正証明書の発行も可能です。
-
■簡単検索で翻訳家を事前に選べる
■選んだ翻訳家だけに原文を開示
■専任翻訳家としてリピート依頼も可
-
■業界最安・最速!ハイスピード翻訳
■翻訳家も選べる!時間割で更にお得
■医学・法務などの専門分野にも対応
-
■短時間で多くの翻訳家から一斉見積
■競争入札で料金、納期も更にお得
■料金・プロフィールを比較して依頼
(登録者数13,000人超 / 2019-7月時点)
-
日本語 → 韓国語
丁寧に迅速に翻訳いただきまして誠にありがとうございます。いつもおかげさまで大変助かっております。引き続きどうぞよろしくお願い致します。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 韓国語
早急に翻訳いただき大変感謝しております。内容ももちろん完璧でした。 今後とも何卒どうぞよろしくお願い致します。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
早い対応に感謝します。
ご依頼方法:急いで翻訳2時間
-
日本語 → 英語
とても良い英文になって返ってきました。こちらの希望も聞き入れて下さりました。ありがとうございました。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
短期間での依頼でしたが、丁寧な翻訳で予定よりも早く納品してくださいました。 関連する文献と同じ表現にしてくださってとても助かりました。 次回もお願いしたいと思います。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
今回も迅速に対応くださり誠にありがとうございます。 ぜひまたよろしくお願い致します。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
何度もお世話になっております。納期より早い作業をしてくださり、適切な翻訳をいただけ感謝しております。またどうぞよろしくお願いいたします。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
英語 → 日本語
翻訳クオリティとスピードが素晴らしく毎回助かっております。いつもありがとうございます。
ご依頼方法:選んで翻訳
-
英語 → 日本語
丁寧な翻訳で非常に読みやすい内容でした。 機会がありましたらまた依頼したいと考えております。 この度はありがとうございました。
ご依頼方法:公募で翻訳
-
日本語 → 英語
Dear Kenneth, Thank you SO MUCH for accepting an urgent request and your quick revision. Would
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
-
日本語 → 英語
ご依頼方法:選んで翻訳
サービス | タイトル | |||
---|---|---|---|---|
言語 | 状況 | 分野 | 担当翻訳家 | |
急いで翻訳4時間 | 漢字学習 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 募集中 | その他 | ||
急いで翻訳90分 | T社 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | Dawgs | |
公募で翻訳 | Diode laser manual | |||
英語 ⇒ 日本語 | 翻訳中 | 産業技術 | proudly | |
急いで翻訳4時間 | 論文翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 医学・医療・薬学 | Beachwalker | |
公募で翻訳 | 論文翻訳 | |||
英語 ⇒ 日本語 | 翻訳中 | 医学・医療・薬学 | TonkaJohn | |
急いで翻訳2時間 | 個人文書の翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | ケネス | |
急いで翻訳24時間 | 水害について | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | Beachwalker | |
急いで翻訳24時間 | 東京の水害について | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | Beachwalker | |
急いで翻訳4時間 | 医学翻訳 | |||
英語 ⇒ 日本語 | 納品済み | 医学・医療・薬学 | TonkaJohn | |
急いで翻訳24時間 | オートバイ部品の問い合わせその2 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | ケネス | |
公募で翻訳 | 資料翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | ビジネス文書 | Miralake | |
公募で翻訳 | 動画の翻訳。文字起こし済みです。 | |||
英語 ⇒ 日本語 | 翻訳中 | その他 | wa48257 | |
急いで翻訳60分 | オートバイ部品の問い合わせ | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | 個人文書 | ケネス | |
急いで翻訳6時間 | オリエンテーション資料 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | Dawgs | |
公募で翻訳 | 機関誌翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | その他 | omorim | |
公募で翻訳 | 納品された製品の包装に対する苦情を伝えるメール | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | ビジネス文書 | wa48257 | |
公募で翻訳 | 資料翻訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | ビジネス文書 | Dawgs | |
公募で翻訳 | 工学系ハンドブック日本語訳 | |||
英語 ⇒ 日本語 | 納品済み | その他 | Beachwalker | |
公募で翻訳 | 個人推薦書英訳 | |||
日本語 ⇒ 英語 | 納品済み | ビジネス文書 | Cellos | |
公募で翻訳 | 決算書翻訳 | |||
韓国語 ⇒ 日本語 | 納品済み | 経済・金融・財務 | mameco |
※依頼内容の詳細は依頼者(ご本人)様と翻訳家以外は閲覧できません。また「選んで翻訳」での依頼は完全非公開となっています。
- 東京医療センター
- 自衛隊中央病院
- 仙台厚生病院
- おおたかの森病院
- 久留米大学病院
- 九州大学病院
- 聖マリア病院
- 兵庫医科大学病院
- 埼玉医科大学病院
- 筑波大学附属病院
- 東北大学病院
- 防衛医科大学校病院
- 国立感染症研究所
- 心臓血管研究所
- 国際経済労働研究所
- 国立環境研究所
- 国立天文台
- 統計数理研究所
- 厚生労働省検疫所
- 理化学研究所
- 日本放射線腫瘍学会
- 産業技術総合研究所
- 運輸総合研究所
- がん研究センター
- 杏林製薬株式会社
- 株式会社講談社
- 産経新聞社
- 株式会社クボタ
- 株式会社JTB
- 株式会社電通
- JRA日本中央競馬会
- 積水ハウス株式会社
- 株式会社大林組
- 小林製薬株式会社
- 三井不動産株式会社
- 日本放送協会