翻訳家プロフィール

まーがれっと

翻訳数:11件

わかりやすい英語にします!

専門分野は、エネルギー関係(原子力も含む)、環境ですが、物理学論文、スピーチ、機械、自動車、広報関係の翻訳経験もあります。
ボランティアでお仕事をしてきたときには、わかりやすい英語であると評判をいただいておりました。

お客様の意図を熟考して翻訳を手がけるようにします。

プロフィール・経歴

イギリス在住歴約7年。
英国国立ロンドン大学ユニバーシティカレッジ物理学部卒業
同大学インペリアルカレッジ修士号取得(科学史専攻)
日本ではシンクタンク、PR会社に勤務経験あり

取得している資格

・実用英語検定1級
・Eco検定

翻訳実績

今までボランティアで翻訳を頼まれたことがありました。
これからはプロとして研鑽を積むよう努力いたします。
ご要望に沿うように努めます。

翻訳言語

  • 日本語 ⇒ 英語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

規定料金より安く仕上げます。
ご相談ください。

DTP単価の目安

1日の翻訳量の目安

日英800文字

対応可能な時間帯

平日中心ですが、休日祝日に対応できることもあります。
ご相談ください。

備考

★5
(1)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(0)
★1
(0)
  • By ABC 16/08/19 19:31公募で翻訳: ごあいさつ 日本語 ⇒ 英語

    御礼

    まーがれっと 様

    大変すばらしい翻訳でした。

    日本文化や外国人の宗教に対する考え方を十分に理解された上での翻訳、そしてコメントを読ませていただきましたが、自分としても大変勉強になりました。ありがとうございました。

    今後も機会があればお願いします。

                              abc