翻訳家プロフィール

Mishia

翻訳数:104件

アメリカ在住現役科学者による翻訳

医薬バイオ系学術論文を専門にしています。
ツール類は一切使用しません。丁寧に翻訳いたします。
直訳ではない、読みやすい日本語訳を目指しています。

プロフィール・経歴

薬学士(薬剤師免許所有)、理学修士、農学博士。
自分の名前で投稿論文を多数執筆しています。雑誌のレヴューアーとのメールのやり取りにも慣れています。レヴューを依頼されることもあります。
アメリカ在住。生命科学分野のラボに所属する現役の研究者です。
医学薬学関連分野の翻訳歴は20年以上。医療通訳も始めました。

取得している資格

薬剤師免許所有
理学修士
農学博士

翻訳実績

生命科学系学術論文
科学記事
論文投稿支援
医薬申請関連文書
医薬関連特許

翻訳言語

  • 英語 ⇒ 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Mac(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

なし

翻訳単価の目安

英日:1word 15円〜25円

DTP単価の目安

レイアウトやDTPはいたしません。
文字部分だけを翻訳(べた打ち)いたします。

1日の翻訳量の目安

英日2000ワード

対応可能な時間帯

備考

海外在住です。(アメリカ、サンフランシスコ時間)

★5
(31)
★4
(0)
★3
(0)
★2
(1)
★1
(0)
  • By skyblue 19/07/29 16:37公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    大変分かりやすい翻訳ありがとうございました
    助かりました
  • By kayo 19/06/27 16:00公募で翻訳: 論文翻訳 英語 ⇒ 日本語

    論文翻訳

    丁寧に翻訳して下さりありがとうございました。
    またお願いしたいと思います。
  • By kayo 19/06/27 16:00公募で翻訳: 論文翻訳 英語 ⇒ 日本語

    論文翻訳

    丁寧に翻訳して下さりありがとうございました。
  • By tr2n2n 19/05/18 21:16公募で翻訳: 医学翻訳2 日本語 ⇒ 英語

    ありがとうございました。

    期限よりも前に対応していただきました。助かりました。
  • By kayo 18/11/01 22:21急いで翻訳: 翻訳 英語 ⇒ 日本語

    翻訳

    短時間で翻訳して下さり、感謝しております。
    ありがとうございました。
  • By skyblue 18/08/04 12:31公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    大変分かりやすい翻訳ありがとうございました。
  • By skyblue 18/07/16 17:29公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    分かりやすい翻訳誠にありがとうございました。
    大変助かりました
  • By renkon 18/02/17 08:34急いで翻訳: 医学翻訳 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました。

    急がせてしまい、もうしわけございません。
  • By renkon 18/02/17 08:12急いで翻訳: 医学翻訳 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました

    迅速な翻訳、ありがとうございました。
  • By らんぐら 17/12/23 12:37急いで翻訳: 事務系文書(保健分野) 日本語 ⇒ 英語

    迅速な対応頂きました

  • By mikau 17/10/18 13:51急いで翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました。

    急な依頼にもかかわらず丁寧に翻訳していただきありがとうございました。
  • By toshi 17/09/15 01:12急いで翻訳: 医学翻訳 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました。

    いつもお世話になっております。翻訳いただきありがとうございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。
  • By skyblue 17/08/20 12:36公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    分かりやすく翻訳頂きましてどもありがとうございました。
  • By skyblue 17/06/13 12:27公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    大変分かりやすい翻訳をどうもありがとうございました。
    大変助かりました。
  • By toshi 17/05/18 07:40急いで翻訳: 医学翻訳 英語 ⇒ 日本語

    医学翻訳

    このたびはありがとうございました。
    またよろしくお願いいたします。
  • By Kota 17/04/28 16:11急いで翻訳: 論文翻訳 日本語 ⇒ 英語

    早く正確

    はじめてお願いしましたが、早く正確で助かりました。
    ありがとうございます。
  • By れい 17/04/28 03:28公募で翻訳: 医学翻訳 英語 ⇒ 日本語

    有難うございました

    迅速に対応していただき、感謝しております。
    大変丁寧な訳で助かりました。またお願いさせてもらいたいと思います
  • By skyblue 17/04/12 09:45公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    理解しやすい翻訳をどうもありがとうございました。大変助かりました。
  • By DAI 17/02/25 10:46公募で翻訳: 論文翻訳 カプトプリル 英語 ⇒ 日本語

    素晴らしい出来

    是非ともまた頼みたいです、ありがとうございました!も
  • By やまちゃん 17/02/07 18:28急いで翻訳: 医学翻訳 英語 ⇒ 日本語

    急いで翻訳

    迅速なご対応をありがとうございました。
    直訳でそのまま使えないところが多かったです。
  • By pon 17/01/30 23:03公募で翻訳: 論文翻訳 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました

    速く正確な訳でたすかりました
  • By skyblue 16/12/20 10:28公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    丁寧で分かりやすい翻訳を本当にありがとうございました。
    大変分かりやすかったです。
  • By skyblue 16/10/16 18:47公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    とても分かりやすく翻訳して頂き大変理解しやすく助かりました。
    本当にどうもありがとうございました。
  • By 若旦那 16/08/30 22:22急いで翻訳: インド農業省畜産物2 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました。

    迅速な御対応ありがとうございました。早速、インド側と対応します。
  • By とも 16/08/15 13:59急いで翻訳: 論文一部抜粋2 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました

    迅速かつ丁寧な対応、ありがとうございました。
    またお願いいたします。
  • By とも 16/08/15 13:20急いで翻訳: 論文一部抜粋 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました

    迅速かつ的確に対応していただき、ありがとうございました。
    また利用させて頂きます。
  • By たに 16/08/07 12:37急いで翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    依頼に対して早く、そして丁寧に翻訳して頂きました。対応も良くとても満足しています。
  • By 太郎 16/07/11 10:21急いで翻訳: 医学英語論文(胃癌) 英語 ⇒ 日本語

    ありがとうございました。

    迅速に対応いただき本当に助かりました。
    次回以降も機会があれば是非お願いしたいです。

    ありがとうございました。
  • By skyblue 16/07/10 16:37公募で翻訳: 医学論文 英語 ⇒ 日本語

    医学論文

    予定よりも早く、大変分かりやすい翻訳をどうもありがとうございます。
    大変助かりました。
  • By のび犬さん 16/06/19 09:20選んで翻訳: 医学論文の翻訳 英語 ⇒ 日本語

    医学論文の翻訳と解説

    ありがとうございました。
    迅速なやりとりで、時間のない中でも円滑に進めることができました。
    専門用語の翻訳精度も高く、信頼できる翻訳者です。
  • By まま 16/06/16 15:31急いで翻訳: 英論 結果 英語 ⇒ 日本語

    納品がとても早く、また、翻訳の質も高いと思います。
    学名など、専門的な用語もありましたが丁寧に翻訳していただけました。
  • By vinci7180 16/05/31 19:20急いで翻訳: 科学論文 英語 ⇒ 日本語