TOP > 医学翻訳・論文翻訳 > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」にて医学翻訳をご依頼頂いたお客様からの評価(コメント)一覧です。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直なご意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また大部分の依頼者様が大学病院、研究機関、医療関係者の為、研究論文など機密性に特化した内容を含むことから、「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページの閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック!
当サイトにてお見積入手、依頼をされる場合は会員登録(無料)が必要です。
また公費、科研費にてお支払をご希望の方は登録時、「請求書払い」をご選択頂ければ「見積書・請求書・納品書」の三連書の発行が可能でございます。書式やフォームのご指定などございましたら、データをお送り頂ければ対応させて頂きます。特に指定が無い場合は当社指定のフォームにて発行させて頂いております。またその際には事前にメール(PDF添付)にてご確認頂くことも可能ですのでお気軽にお申し付け下さい。 (お支払方法詳細についてはこちら実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

2104件中161-180件表示 << 前の20件 7 8 9 10 11 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学翻訳
迅速で丁寧です。

かなり迅速に対応いただきました。
また、内容も素晴らしく、表現の仕方なども参考になりました。
Dawgs
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文翻訳
BYいいまん

今回初めての利用でしたが、翻訳者の方も非常に丁寧に対応していただき、また納品内容も申し分ないものをいただけました。ありがとうございました。
いいまん
ゆきだるま
公募で翻訳 英語 → 日本語 論文翻訳
ぱっと見では分からない質の高さです

翻訳依頼をさせていただきました。
内容を確認したところ、パッと見では「どういうこと!?」となってしまいになりそうでしたが、読み込むうちに依頼主が理解出来るように細かいところまでの気遣いを感じました。専門性があることから難しいところがありますが、翻訳内容は素晴らしいです。
また、機会がありましたら宜しくお願い致します。
カトホン
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 抄録翻訳
医学英文抄録

迅速に対応していただきありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。
ゆきだるま
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学書翻訳
ありがとうございました。

評価が遅くなり、失礼いたしました。
希望納期よりも早く仕上げていただきまして大変助かりました。
内容も、わかりやすい表現で記載されていました。
またお願いすることもあるかと思いますがよろしくお願いいたします
クラトラ
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文
医学論文

いつもながら読みやすく理解しやすい適切な翻訳をどうもありがとうございました。
またよろしくお願い致します。
異能生存体
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文
医学論文

丁寧で分かりやすい翻訳を本当にありがとうございました。
大変分かりやすかったです。
Mishia
公募で翻訳 日本語 → 英語 図の説明
よかったです

予定納期よりも早く、丁寧に仕上げていただきました。
レビュー数は少ないですが、お願いして良かったとおもいました。
今後機会がありましたらよろしくお願いします。
まーよ
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文
医学論文

予定よりも大変早く、またいつもながら分かりやすい翻訳をどうもありがとうございました。
大変助かりました。
異能生存体
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文和訳
医学論文和訳

非常に迅速で適切な和訳をいただき感謝しております。
今後とも何卒よろしくお願いいたします。
シゲ
公募で翻訳 日本語 → 英語 医学論文
論文 英訳

非常に迅速に適切な訳をいただきました。
前回に引き続き非常に質が高く安心してお任せできる翻訳者様です。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 論文翻訳
翻訳

非常にわかりやすく良い翻訳でした。
ありがとうございました。
異能生存体
選んで翻訳 英語 → 日本語 論文翻訳
評価

迅速で丁寧な対応をありがとうございます.
依頼した翻訳もわかりやすく解釈していただき助かりました.
機会があれば次も依頼したいと思います.
生きた医学系翻訳
公募で翻訳 日本語 → 英語 英文抄録
英文抄録

翻訳ありがとうございました。
日本語のわかりづらい細いニュアンスまで適切に伝わるよう翻訳いただきました。

omorim
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 発表原稿
ありがとうございます

迅速にご対応頂きありがとうございます。
いつも大変助かっています。
今後ともよろしくお願いいたします。
Dawgs
急いで翻訳8時間 日本語 → 英語 抄録翻訳
お礼

迅速な対応ありがとうございました。
デンタル君
公募で翻訳 英語 → 日本語 医療(疾病)情報の翻訳
大変読みやすい内容にまとめていただきました。

大変短い期間でしたが、迅速に翻訳をしていただきました。
原文のファイル毎に翻訳フアイルも分けられるなど、
とても配慮ある手際の良さに、恐縮するほどです。
内容もとても読みやすい日本文でした。
あまり多くの予算をもてない翻訳作業が多いのですが、
ご縁がありましたら、またお願いしたいと思います。
koyafam
公募で翻訳 英語 → 日本語 医療(疾病)情報の翻訳
翻訳初心者+です!

短期間にとても迅速に、丁寧な翻訳をしてもらいました。
原文の誤記にまでチェックを入れてもらえ、初心者の域を超えているように思います。
海外での活動が長いようですが、今後は日本語をもっと使い慣れてくると、
より素晴らしい翻訳家ですね。多くの翻訳を実践されることを期待します。
また次の機会がありましたら、お願いしたいと思います。
まーよ
公募で翻訳 日本語 → 英語 看護学論文要旨の英訳
御礼<リピート依頼です>

論文要旨の英訳でお世話になりました。
確実な翻訳、丁寧なご連絡・応対、誠実なお仕事ぶりに、
今回再依頼させていただきました。
今回も、稚拙な文章を、意味を損なわないよう英訳していただき、
大変感謝しております。
また、期日や、こちらの問い合わせにも、確実、丁寧に対応いただき、
大変満足しております。
次の機会にも、ぜひ、お願いしようと思っております。
ありがとうございました。
omorim
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 英文要旨
ありがとうございました

この度は、満足のいく内容であり大変ありがとうございました。
対応も迅速で非常に助かりました。
またお願いしたいと思います。
アップル

2104件中161-180件表示 << 前の20件 7 8 9 10 11 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る