TOP > 医学翻訳・論文翻訳 > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」にて医学翻訳をご依頼頂いたお客様からの評価(コメント)一覧です。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直なご意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また大部分の依頼者様が大学病院、研究機関、医療関係者の為、研究論文など機密性に特化した内容を含むことから、「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページの閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック!
当サイトにてお見積入手、依頼をされる場合は会員登録(無料)が必要です。
また公費、科研費にてお支払をご希望の方は登録時、「請求書払い」をご選択頂ければ「見積書・請求書・納品書」の三連書の発行が可能でございます。書式やフォームのご指定などございましたら、データをお送り頂ければ対応させて頂きます。特に指定が無い場合は当社指定のフォームにて発行させて頂いております。またその際には事前にメール(PDF添付)にてご確認頂くことも可能ですのでお気軽にお申し付け下さい。 (お支払方法詳細についてはこちら実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

1974件中181-200件表示 << 前の20件 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 英語 → 日本語 NEW ENGLAND JOURNAL記事翻訳
迅速な翻訳ありがとうございました

クラトラ
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 診療情報提供書
助かりました

時間がない中で、正確かつ分かりやすい翻訳を有難うございました!
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 ASVにおける適切な圧設定
和英翻訳依頼

わかりやすく和英翻訳頂け大変助かりました。いつも本当にありがとうございます。
生きた医学系翻訳
選んで翻訳 日本語 → 英語 抄録
英文抄録

こちらの意図を汲んで丁寧な翻訳をいただき、
そして、希望より早期の納品にも感動しています。
ありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
綾子
選んで翻訳 英語 → 日本語 VT
VT

予定よりも早かったためとても助かりました。
またよろしくお願いいたします。
HKT48
公募で翻訳 日本語 → 英語 眼科ドックパンフレット
迅速なご対応ありがとうございました。

意味が反対のところ、他2カ所ほど修正が必要でしたが、専門的なところが含まれておりましたので
仕方がないと思いました。それ以外はほぼ修正なしで印刷に出せましたので
スピードと精度に感心しました。初めて利用しましたが予想を上回りました。
また機会がありましたらお願いいたします。
クラトラ
公募で翻訳 英語 → 日本語 VT
VT

納期よりも早く対応してくださりありがとうございます。
またお願いします。
HKT48
選んで翻訳 日本語 → 英語 先ほどメールしましたウッチーです。
ありがとうございました。

前回の一部訂正の依頼でしたが、分かりやすく説明文も加えていただき、ご丁寧な対応をしていただきました。

ありがとうございました。また機会があればご依頼したいです。
ankimo
選んで翻訳 英語 → 日本語 個人4
毎回

安心してお願いできるので、毎回、依頼してます。
シゲ
公募で翻訳 英語 → 日本語 急ぎません、安さ重視です
医学論文

リーズナブルな価格で且つ大変丁寧にしていただきました。やり取りも親切丁寧な方でした。
またお願いしたいと思います。
akiko0727
公募で翻訳 英語 → 日本語 英語医学系論文のアブストラクトと表のみ翻訳
御礼

このたびは,極めて迅速に,かつ分かりやすく(といってもアカデミックに)訳して頂き,感謝いたします.
レイアウトも綺麗で,こちらの要望にも応えて頂き満足しております.
異能生存体
公募で翻訳 英語 → 日本語 肥満手術
論文

非常に迅速でわかりやすい和訳をいただきました。
学会報告などで必要であったため非常に助かりました。

今後も何かありましたら何卒よろしくお願いいたします。
白山 均 
公募で翻訳 英語 → 日本語 肥満症論文
肥満論文

非常に迅速な対応をしていただきました。

またの機会がありましたら宜しくお願い致します。
HKT48
選んで翻訳 日本語 → 英語 添削依頼
ありがとうございます

この度も大変お世話になりました。
いつも感動する高品質の対応をいただいています。
今後ともよろしくお願いいたします。
綾子
選んで翻訳 日本語 → 英語 学会抄録
学会

迅速に対応していただきありがとうございました。
ゆきだるま
選んで翻訳 日本語 → 英語 ポスター発表用
ありがとうございました。

丁寧な確認のメールや翻訳の内容、料金など、どれをとっても満足のいく内容でした。
急な依頼にもかかわらず、締め切りよりもずいぶん早く納品いただきました。
依頼者お一人お一人に、丁寧で誠実に対応されている雰囲気が伝わってきました。
ありがとうございました。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 医学論文
ありがとうございました。

予定より早い納品で大変感謝しています。
内容も大変わかりやすく、流れがつかみやすい翻訳をして頂きました。
また宜しくお願いいたします。
N.masayo
選んで翻訳 日本語 → 英語 添削依頼
ありがとうございます

急な依頼にもかかわらず迅速・丁寧な対応をいただきました。
稚拙な質問やリクエストにも丁寧に応答いただき感激です。
今後ともよろしくお願いいたします。
Springbrook
選んで翻訳 日本語 → 英語 メール 一部
ありがとうございます

いつもお世話になっっております。
この度も想像以上の迅速かつ丁寧な対応をいただき感激しました。
今後ともよろしくお願いいたします。
綾子
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文要旨(415文字)
迅速・丁寧に対応いただきました。

丁寧にやりとり頂き、迅速に翻訳いただきました。
翻訳の際、研究において使用した検査などを調べ、
理解を深める努力をされる誠実な姿勢に好感を持
てました。
次回も利用させていただきます。

ゆきだるま

1974件中181-200件表示 << 前の20件 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る