IT・ローカライズ翻訳評価一覧

IT・ローカライズ翻訳の評価一覧です。

担当翻訳家への評価(★5段階)とコメントが記載されています。翻訳家ネームをクリック頂くと、プロフィールページにてこれまでの評価実績がご覧頂けます。本サイトの評価は全てお客様の意志によるもので自動評価は一切行っておりません。また「選んで翻訳」依頼詳細は完全非公開となっています。

359件中 161 - 180件表示 << 前の20件 7 8 9 10 11 次の20件 >>
  • Tman ⇒ yanbo12 17/02/02 15:09 急いで翻訳8時間 | 英語 ⇒ 日本語 | IT・ローカライズ | アナウンス

    ありがとうございました。

    迅速な翻訳ありがとうございました。
  • サイちゃん ⇒ ShaneT 17/02/01 17:29 選んで翻訳 | 英語 ⇒ 日本語 | IT・ローカライズ | ソフトウェアライセンスアグリーメント

    契約書の長文翻訳には不満足

    7ページほどの英文のソフトウェアライセンス契約書を日本語に翻訳していただきました。
    契約文書は一般的に1センテンスがかなり長い文となりますが、その日本語翻訳は意味不明な箇所が多く、かなり自分でで手直しすることになりました。また、単純なミスも見受けられ、和訳の工数削減のためにお願いしたのですが、期待には届かなかった気がします。残念でした。
  • bachi0164 ⇒ yayaya03 17/01/21 21:58 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 中国語(簡体字) | IT・ローカライズ | 利用ガイド翻訳/日簡

    ありがとうございました。

    アドバイスもいただき大変安心しました。ありがとうございました。
  • bachi0164 ⇒ yayaya03 17/01/21 21:58 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 中国語(繁体字) | IT・ローカライズ | 利用ガイド翻訳/日繁

    ありがとうございました。

    アドバイスもいただき大変安心しました。ありがとうございました。
  • Upapa ⇒ ankimo 17/01/21 12:31 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 社内発表資料翻訳

    丁寧なご対応有難うございました。

    この度はお世話になりました。
    納期より早く対応いただき助かりました。
    また機会がございましたらよろしくお願いします。
  • bachi0164 ⇒ シュちゃん 17/01/21 11:03 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 韓国語 | IT・ローカライズ | 利用ガイド翻訳/日韓

    ありがとうございました

    早速の対応ありがとうございました。
  • bachi0164 ⇒ Dawgs 17/01/21 10:52 急いで翻訳90分 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 利用ガイド翻訳/日英

    ありがとうございました。

    早速のご対応ありがとうございました。
  • イマジンデザイン ⇒ ankimo 17/01/19 19:16 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | カタログ翻訳

    予定より早く納品していただきありがとうございました。

    今回で2回目ですが、予定よりが早く納品していただきました。
    とても助かります。
    ありがとうございました。
  • 鎌野 ⇒ Cellos 17/01/13 10:51 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 地盤調査マニュアル翻訳

    迅速に対応していただき、とても助かりました!

    2回翻訳をお願いしましたが、希望納期より早く納品していただき、
    とても助かりました!
    スピーディーに丁寧に対応していただけて本当に助かりました。

    ありがとうございました!
  • takky ⇒ ankimo 16/12/28 10:31 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 議事録

    納期前の納品ありがとうございました。

    大変助かりました。
    本年何度かお世話になりありがとうございました。
    来年もよろしくお願いします。
  • takky ⇒ ankimo 16/12/22 17:34 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 依頼メモ

    迅速に対応いただき有難うございました。

    納期よりかなり前倒しで納品いただき助かりました。
    ありがとうございました。
  • おにぎり ⇒ Jiro 16/12/22 13:05 急いで翻訳24時間 | 英語 ⇒ 日本語 | IT・ローカライズ | ホームページの翻訳

    Mcallsの翻訳の件

    素早い対応と的確な翻訳本当にありがとうございました!
    次回もぜひよろしくお願いします。
  • takky ⇒ Dawgs 16/12/15 11:22 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 議事録2つ

    ありがとうございました。

    レビュー遅くなり申し訳ありません。
    スピード、品質ともに問題ありませんでした。
    またよろしくお願い致します。
  • Tman ⇒ ankimo 16/12/06 13:52 急いで翻訳18時間 | 英語 ⇒ 日本語 | IT・ローカライズ | Kyowa Word 2
    ありがとうございおました。
  • Tman ⇒ Cellos 16/12/05 09:33 急いで翻訳18時間 | 英語 ⇒ 日本語 | IT・ローカライズ | Kyowa Word 1
    ありがとうございました。
  • takky ⇒ Cellos 16/11/21 13:13 急いで翻訳4時間 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 課題

    ありがとうございました。

    短納期に対応いただき有難うございました。
    助かりました。
  • takky ⇒ Dawgs 16/11/21 13:12 急いで翻訳8時間 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 課題

    迅速に対応いただき有難うございました。

    またよろしくお願いいたします。
  • takky ⇒ ankimo 16/11/02 17:27 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 議事メモ

    ありがとうございました。

    今回も迅速な対応ありがとうございました。
    内容問題無く、助かりました。
  • takky ⇒ ankimo 16/10/27 10:53 公募で翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 議事録

    迅速な対応ありがとうございました。

    内容確認させていただき、問題ありませんでした。
    迅速に対応いただき、大変助かりました。
    ありがとうございました。
    またよろしくお願いします。
  • アカデミー ⇒ ankimo 16/10/25 16:21 選んで翻訳 | 日本語 ⇒ 英語 | IT・ローカライズ | 情報セキュリティ教育資料

    丁寧に、確実に対応いただきました。

    今回で2回目のお願いとなります。

    丁寧にお仕事をされているという印象です。

    作業前や納品後に、必ずメッセージをくださいます。
    しっかりとコミュニケーションが取りやすく、
    またそのレスポンスが早いため、大変助かります。

    こちらからの納品後の確認についても、気持ちよく迅速にご対応頂きました。
359件中 161 - 180件表示 << 前の20件 7 8 9 10 11 次の20件 >>

選べる3つの依頼方法

主要取引先

大学

  • 東京大学
  • 京都大学
  • 慶應義塾大学
  • 国立看護大学校
  • 埼玉医科大学
  • 東京医科歯科大学
  • 東北大学
  • 広島大学
  • 福岡大学
  • 新潟医療福祉大学
  • 東京慈恵会医科大学
  • 大阪医科大学

大学取引実績を見る

病院・医療機関

  • 東京医療センター
  • 自衛隊中央病院
  • 仙台厚生病院
  • おおたかの森病院
  • 久留米大学病院
  • 九州大学病院
  • 聖マリア病院
  • 兵庫医科大学病院
  • 埼玉医科大学病院
  • 筑波大学附属病院
  • 東北大学病院
  • 防衛医科大学校病院

病院・医療機関取引実績を見る

研究機関

  • 国立感染症研究所
  • 心臓血管研究所
  • 国際経済労働研究所
  • 日本放射線腫瘍学会
  • 国立天文台
  • 統計数理研究所
  • 厚生労働省検疫所
  • 熱帯資源植物研究所
  • 日本国際医学協会
  • 日本てんかん協会
  • 日本糖尿病協会
  • 日本非常食推進機構

研究機関取引実績を見る

企業

  • 株式会社講談社
  • 株式会社講談社
  • 産経新聞社
  • 株式会社クボタ
  • 杏林製薬株式会社
  • 株式会社電通
  • JRA日本中央競馬会
  • 積水ハウス株式会社
  • 株式会社大林組
  • 小林製薬株式会社
  • 三井不動産株式会社
  • 日本放送協会

企業取引実績を見る