TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

193件中41-60件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 科学論文
科学論文

迅速な対応に感謝しています。
koyafam
急いで翻訳12時間 英語 → 日本語 科学論文
科学論文

迅速かつ丁寧な対応ありがとうございました。
急いで翻訳12時間での依頼でしたが、5時間で納品して下さいました。この度はスピード重視でお願いしたため非常に満足しています。専門的な科学論文でしたが、留意点にはコメントをつけて下さるなど内容にも満足しています。
対応も非常に丁寧でした。
異能生存体
選んで翻訳 英語 → 日本語 論文


norisan
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) アロエ
有難う御座いました。

素早い対応に、感謝です。
分かり易い文章で、妻も大変 喜んでいました。
快楽樹
公募で翻訳 英語 → 日本語 英文技術論説の和訳
迅速な納品に深謝

非常に迅速に対応頂き、設定納期より早く納品して頂き助かりました。
内容も満足です。

kabady
公募で翻訳 英語 → 日本語 欧州のリスク評価文書
ありがとうございました。

丁寧に訳していただきました。
いろいろな要望にも応えていただきましてありがうございました。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
白山 均 
公募で翻訳 英語 → 日本語 核分裂生成物
ありがとうございました。

評価が遅くなって申し訳ありませんでした。
専門用語も丁寧に調べていただいており、大変助かりました。
カトホン
公募で翻訳 日本語 → 英語 酒類の製造法の定義
迅速でした。

ありがとうございました。
迅速に翻訳をして頂き、予定より早く全ての仕事が終わることが出来ました。
翻訳に対しても、満足しています。
イマイ
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 記事
農業、および農作物に関する記事

短時間で高品質の翻訳をして頂きました。
あらき
選んで翻訳 英語 → 日本語 論文


norisan
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 論文原稿①
素早く、確実な翻訳でした!

とても急いでいたため
予定よりも素早くご対応いただき、本当に助かりました。
しかも、早いだけでなく内容も確かなものでした。
ありがとうございました。
アップル
公募で翻訳 英語 → 日本語 論文
ありがとうございました。

初めての利用で心配をしていましたが、優しく対応していただき助かりました。
非常にわかりやすく訳をされていました。
また機会がありましたら、よろしくお願い致します。
Mutsu
公募で翻訳 英語 → 日本語 MSDSの翻訳
ご対応ありがとうございます。

迅速にご対応頂きまして、ありがとうございます。
希望納期よりも早めに納品頂きまして、助かりました。
また、翻訳案件があればご依頼させて頂きたいと思います。
ありがとうございました。
ジェイ
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 企業理念
企業理念

この度はありがとうございました。
初めて依頼させて頂きましたが、
納期も早く内容も大変満足しております。

また機会がありましたら
是非お願いさせて頂きたいです。
H.Rht
公募で翻訳 英語 → 日本語 論文
ありがとうございました

非常にわかりやすく訳をされていました。
また機械がありましたら、よろしくお願い致します。
クラトラ
選んで翻訳 英語 → 日本語 学術論文 
化学 学術論文

迅速なご対応ありがとうございました。

翻訳はとてもクオリティが高くとても助かりました。
また、翻訳をお願いしたいと思います。
ご丁寧な対応ありがとうございました。また、よろしくお願いいたします。
カトホン
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 学会要旨
ありがとうございました。

迅速かつ、適切に対応いただきありがとうございました。
結果に満足しています。
また、機会あればお願いしたいです。

よろしくお願いします。
H.Rht
公募で翻訳 日本語 → 英語 単式蒸留しょうちゅうの製造法(酒税法)
ありがとうございました。

酒税法の翻訳をお願いしました。
チャートも忠実に再現して頂き本当に助かりました。
締め切り時間前に、少し遅れる旨のメールを頂きましたが見直してから頂きました。
少し遅れたことは、マイナスですが出来上がりに大変満足しています。
遅れたのも誤差範疇でしたので星5つにさせて頂きました。
Jiro
選んで翻訳 日本語 → 英語 abstract-2
ありがとうございました

今回も素早く対応いただき助かりました。ていねいな仕事に感謝です。
Trans-Medica
公募で翻訳 日本語 → 英語 論文摘要
ご丁寧にありがとうございました

納品が早く,その後の対応も素早く,ていねいで助かりました。ありがとうございました。
Trans-Medica

193件中41-60件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る