TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

1932件中61-80件表示 << 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 日本語 → 英語 挨拶文
いつもありがとうございます。

ankimoさんにはいつもお世話になっております。
翻訳力も安定していてお値段良心的ですので
安心してお任せできます。

ありがとうございました。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 中国語(繁体字) 追加
迅速で丁寧なご対応です

手間のかかる少しの翻訳も快くお引き受けいただけ感謝しています
yayaya03
選んで翻訳 日本語 → 英語 メールの返事
メールの返事

早急なご対応いただきありがとうございました。大変たすかりました。
いつもありがとうございます。
Springbrook
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) メールの翻訳
きめ細かな対応、ありがとうございます。

感謝しています。今回もありがとうございました。
yayaya03
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 翻訳
一般翻訳

2回目ですが早くて正確で助かりました。

またお願いしたいです。
Dawgs
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 翻訳
御礼

迅速に対応して頂き助かりました。有難うございました。
Dawgs
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 翻訳
一般翻訳

素早い納品で本当に助かりました。

ありがとうございました。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → フランス語 急ぎの日(11語)→仏語訳のお願い。
またお願いします!

今回、急ぎの依頼のお願いしたのですが、とても迅速かつ丁寧に対応していただきました。
ありがとうございます。
ぜひまたお願いいたします。
Stylo
選んで翻訳 日本語 → 英語 会社案内
いつもありがとうございます。

いつも安心してお願いしております。
またよろしくお願い致します。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 アプリの簡単な説明文
いう事なしでした!

早い段階でご連絡頂き、とても安心できるやりとりをして頂きました。
迅速なのが大変嬉しかったです。また機会がありましたら是非よろしくお願い致します!
ハウレト
選んで翻訳 日本語 → 英語 履歴書とカバーレター
次回も依頼したいです

丁寧なご対応ありがとうございます。また次回、ビジネスでも依頼したいと思います。
ankimo
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 留学用推薦文書
推薦文書

「急いで翻訳」でお願いしました。
訳して頂いたことで、私自身の日本語の分かりにくさにも気づき、勉強になりました。
時間のない中で対応して頂いたので、とても助かりました。
ありがとうございました。
オスカルちゃん
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 翻訳お願い致します
今日も

ありがとうございました^ ^!
また宜しくお願い致します ♪
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) メールの翻訳
ありがとうございました。

感謝しています。今回もありがとうございました。
yayaya03
選んで翻訳 日本語 → 英語 プレゼン資料説明
資料の説明文

時間がなかったのですが、早急にご対応いただき本当に助かりました。

月曜の朝一番で使用するものだったので、早く対応くださったのでこちらも準備する時間ができて大変たすかりました。翻訳内容は私のレベル感に合わせていただいており、手直しすることなくそのまま使用でき大変たすかっております。

いつもありがとうございます。
またお願いしたいと思っています。

Springbrook
選んで翻訳 日本語 → 英語 USとの電話会議資料説明
電話会議資料説明

急遽、US担当者と電話会議を1時間もすることになり・・・翻訳してもらいました、
英語が堪能ではないので、なるべくしゃべりやすい簡単な表現で翻訳していただき
助かりました・・・
なんとか乗り切ることができました。いつも迅速丁寧に翻訳してください、感謝感謝です。
Springbrook
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 ビジネス翻訳
ビジネス文書

上質な翻訳をありがとうございました。
期待以上でしたので、大変感謝しております。
今後も機会ございましたら、よろしくお願いいたします。

sister555
公募で翻訳 日本語 → 中国語(繁体字) 商品説明
快楽樹様

いつもありがとうございます。
早急なご対応ありがとうございました。
次回もお願い致します。
快楽樹
公募で翻訳 日本語 → 韓国語 商品説明
mameco様

いつもありがとうございます。
とてもご丁寧に翻訳して下さいます。
次回もお願いします。
mameco
公募で翻訳 日本語 → 英語 住民票翻訳


sister555

1932件中61-80件表示 << 前の20件 2 3 4 5 6 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る