TOP > お客様からの評価

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

お客様評価一覧

実際に「Webで翻訳」をご利用頂いたお客様からの評価一覧となります。担当翻訳家への総合評価(5段階)とコメントが記載されており、
また各翻訳家をニックネームをクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページにてこれまでの評価実績が閲覧出来ますので、是非ご依頼の際の参考にして
頂ければと思います。「Webで翻訳」はお客様からの率直な意見を伺い、更なる翻訳サービス向上に努めて参りたいと考えております。
今後とも評価にご協力の程、何卒宜しくお願い致します。

※評価はお客様任意となっているため、全ての依頼に評価をされているものではございません
また「選んで翻訳」のご依頼に関しましてはサービスの特性上、詳細ページは閲覧は出来かねますのでご了承下さい。


お客様登録 お客様登録がまだの方はこちらをクリック! 実際に依頼があったお客様からはこのような評価を頂いています

1932件中181-200件表示 << 前の20件 8 9 10 11 12 次の20件 >>


※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 翻訳依頼文章-日→英
0926翻訳

ankimo様

この度は有難うございました。
これからもよろしくお願いいたします。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 韓国語 201609翻訳原稿
0926翻訳

Young様

この度は有難うございました。
これからもよろしくお願いいたします。
Young
選んで翻訳 日本語 → 英語 2017春物
2017春物

毎回、迅速、丁寧に対応いただいて、大変助かってます。
Springbrook
選んで翻訳 日本語 → 英語 海外メーカーとのやり取り
非常にスピーディーです

いつも迅速に対応いただき本当に助かっております。

これからもよろしくお願い致します。
ankimo
選んで翻訳 英語 → 日本語 契約書
納品後のサポート

いつも正確な翻訳をして頂きありがとうございます。
また、納品後のサポート(ご質問)等にも快くお答えしてくださり、本当に助かっております。
本当は「納品後は、質問など受けたくない・・というのが、本当ではないか」・・と思いますが、
快く対応して下さり疑問点を残さず終了できるので、本当に助かります。ありがとうございます。
yanbo12
公募で翻訳 日本語 → 英語 構成2
迅速丁寧にご対応いただきました。

こちらが指定した期限よりも早くご対応いただき、大変助かりました。
今後ともよろしくお願いします。
sister555
選んで翻訳 日本語 → 英語 プロフィール
プロフィール

ありがとうございました!いつもながらの迅速且つ丁寧な翻訳に感謝です。時間がない中での依頼が多いのですが、安心して全てをお任せできる素晴らしい翻訳家様です。またよろしくお願いいたします!!
teddys
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 HP用商品説明文(スニーカー)
シンプルで洗練された文章

この度は、翻訳いただきありがとうございました。商品の説明なので、インパクトと簡潔さ、ファッションアイテムとしての洗練された雰囲気の文章にしたくて翻訳をお願いいたしました。期待通りの文章に仕上げていただきとても満足しています。また何か機会がありましたらお願いいたします。
オスカルちゃん
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 英文アブストラクト
素早く、的確で高評価

ありがとうございます
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 マガジンの翻訳依頼
満足の仕上がりでした。

急ぎの依頼でしたが納期、内容とも金額に見合う満足いく仕上がりでした。
ToriTAS
選んで翻訳 日本語 → 英語 志望理由
Kenji

リプリイが早い
Kenji
急いで翻訳90分 日本語 → 韓国語 韓国語に翻訳お願いします^ ^
先生の

迅速で丁寧な翻訳に毎回感謝しています。
今日もありがとうございました^ ^
シュちゃん
急いで翻訳4時間 英語 → 日本語 プロフィール
迅速にありがとうございました!

時間がないなかでの急いで翻訳4時間の申し込みでした。時間より早く仕上げてくださり、最後までとても丁寧な対応と翻訳をしてくださいました。本当にありがとうございました(*^_^*)
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 タイトル
いつもながら大満足です(^ ^)

なにより迅速かつ丁寧な翻訳をいただきました。今回も指名でしたが、いつもリピートさせていただいています。また宜しくお願いいたします!
teddys
急いで翻訳90分 英語 → 日本語 翻訳お願いします
いつもすみません

助かりました^ ^ ありがとうございました
Dawgs
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 宿泊の確認
翻訳迅速に対処頂きありがとうございます

翻訳迅速に対処頂き、ありがとうございます
また分かりやすくして頂き感謝致します
お世話になりました
omorim
急いで翻訳90分 日本語 → 韓国語 韓国語に翻訳お願い致します
助かりました!

本当にありがとうございます+゚。*(*´∀`*)*。゚+
シュちゃん
急いで翻訳90分 日本語 → 韓国語 韓国語に翻訳お願い致します
感謝!

ありがとうございました ヾ(*´▽`*)ノ
シュちゃん
急いで翻訳90分 日本語 → 韓国語 翻訳お願い致します!
納品!!!

凄く早くてビックリしました(笑)ヾ(*´▽`*)ノ
ありがとうございました!
シュちゃん
急いで翻訳90分 英語 → 日本語 日本語に翻訳お願い致します
大変感激致しました!

丁寧な解説まで教えてくださり本当にありがとうございました。
また機会がありましたら宜しくお願い致します ♪
koyafam

1932件中181-200件表示 << 前の20件 8 9 10 11 12 次の20件 >>


ページの先頭へ戻る