翻訳家検索結果一覧

各翻訳家の経歴・実績・評価・レビューなどは「詳細を見る」からプロフィールページをご確認ください。「個別に見積依頼」をクリックすると、その翻訳家のみに見積依頼ができます。複数名まとめて見積依頼をする場合は、チェックを入れページ下部の「見積依頼をする」をクリックしてください。また「お気に入りに追加」をして頂くとマイページから簡単に見積依頼、ご質問などのメッセージ送信が可能になります。

翻訳家が7名」見つかりました

1ページ中1ページ目を表示

<< 前の10件

  • 1

次の10件 >>

タイ語はおまかせ

Aerial

翻訳数:69件

(レビュー数:23件)
古典を含む日本語学の知識、今まで読書で培った語彙や表現能力を生かして、読みやすい日本語を使うことを心がけています。 日→タイに関してはタイ人のパートナーと協力して自然なタイ語となるよう万全の体制を整えています。

翻訳言語

  • タイ語 → 日本語
  • 日本語 → タイ語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint
  • Adobe Illustrator

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

日タイ 4円~5円 タイ日 2円~3円

対応可能な時間帯

12:00-4:00

翻訳,通訳経験が豊富な上、言語や文化に精通している。

Som

翻訳数:8件

(レビュー数:4件)
フリーランス翻訳・通訳者として数多くの会議やセミナーに出席している。 1.現在までの業務の関係から、 ①ISO9000・QS9000・ISO14001、取引、BOIに関して、翻訳及び通訳が可能。 ②同時通訳するのに必要なノウハウがある。 ③日系企業の事情、状況、常識を理解しておる。 2.延べ10年以上の日系企業勤務にて、日系企業環境などへの順応は問題なし。 日本語に

翻訳言語

  • 日本語 → タイ語
  • タイ語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

1.日本語⇒タイ語(日本語400文字/頁単価)1枚:¥6,000 2.タイ語⇒日本語(タイ語200ワード/頁単価)1枚:¥6,000

対応可能な時間帯

随時

タイ在住歴12年の日本人です!ネイティブチェック有り

まり

翻訳数:1件

(レビュー数:1件)
お客様に品質、納期共にご満足いただけるようしっかり翻訳致します。また常にネイティブタイ語スピーカーと共にダブルチェック体制をとっていますので、誰が見ても違和感のない訳文のご提供が可能です。翻訳料金や納期のご相談もお気軽にメッセージをお送りください。納品後のアフターフォローも含め最後まで責任を持って対応させて頂きますので何卒宜しくお願い致します。

翻訳言語

  • タイ語 → 日本語
  • 日本語 → タイ語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

原文を見てお見積もり 応相談

対応可能な時間帯

日本時間9:00-21:00頃

タイ語・日本語の映像・小説等エンターテインメント関連翻訳

瓜子

(レビュー数:0件)
初めまして! タイで初となる日本家庭料理のお惣菜店を経営しながら、 2016年より翻訳の仕事を続けてまいりましたが、 この度のコロナで閉店せざるを得なくなり、泣く泣く帰国いたしました。 現在は大阪府に在住し、タイBLドラマの字幕翻訳を中心に専業で翻訳を行なっております。 何はともあれ、何でもお気軽にお問い合わせください。 詳細はそれからにいたしましょ

翻訳言語

  • 日本語 → タイ語
  • タイ語 → 日本語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Mac(OS)

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

映像翻訳(タイ→日) 1分あたり1000-1400円 歌詞翻訳(タイ→日) 1曲あたり3000-6000円     (日→タイ) 1曲あたり4000-8000円 文書翻訳(日→タイ) A4 1枚 約1000文字 5000-8000円     (タイ→日) A4 1枚 約1000文字 4000-6000円 小説等の場合は作品あたりで承らせていただきます。 お気軽にお問い合わせください。お待ちいたしております。

対応可能な時間帯

朝8:00-20:00くらいまで、ですが事前にご連絡いただければ、何時でも対応できます。

外大出身タイ在住フリーランス

スィーファー

翻訳数:1件

(レビュー数:0件)
現在タイの大学にて日本語講師として勤務しながら、フリーランスとして翻訳案件を受けております。 「意訳ではなく、正確で理解しやすい文章」を心掛け、契約書や株式登記簿などのビジネス文書を得意としております。 また、納品前には必ずネイティブチェックを通しますのでご安心ください。

翻訳言語

  • タイ語 → 日本語
  • 日本語 → タイ語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

タイ語→日本語 1文字6円~12円 日本語→タイ語 1文字9円~14円  翻訳原稿の内容により料金が変わりますので、原文を見てお見積りさせて頂きます。

対応可能な時間帯

10:00~22:00 

はま

(レビュー数:0件)
産業分野の翻訳からSNSの翻訳までお任せください!

翻訳言語

  • タイ語 → 日本語
  • 日本語 → タイ語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Mac(OS)
  • Microsoft Excel
  • Microsoft PowerPoint

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

タイ日13円 日タイ12円

対応可能な時間帯

月〜日 日本時間9:00-19:00

現地大学講師、塾講師で鍛えてます。生活で使う言葉なら尚得意です。

かおり

(レビュー数:0件)
タイに住んで8年です。主人とネイティブチェックをし、細やかな言い回しや的確な語彙選びなど、気を付けています。

翻訳言語

  • タイ語 → 日本語
  • 日本語 → タイ語

専門分野

対応ソフトウェア

  • Windows(OS)
  • Microsoft Excel

ネイティブチェック

あり

翻訳単価の目安

原文を見てお見積もり

対応可能な時間帯

11:00~18:00 23:00~02:00

1ページ中1ページ目を表示

<< 前の10件

  • 1

次の10件 >>

検索画面にもどる