TOP > PR・SP翻訳分野紹介

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

カタログ・パンフレット翻訳驚愕のリピート率90%超

「分かりやすく、丁寧に」カタログやパンフレットの翻訳は製品、またその企業のイメージに直結します。「Webで翻訳」の広報、マーケティング翻訳は大手広告会社出身者や広告フリーライターなど経験豊富な専門家による最高レベルの訳文をご提供させて頂きます。

Webで翻訳が医療分野の翻訳で選ばれる3つの理由

医療系の翻訳会社より安い
1番目
価格

「Webで翻訳」では実績豊富な翻訳家が直接お見積を提示、また入札形式などで、どの翻訳会社よりも低価格でご提供が可能です。是非一度お見積だけでもご検討頂ければと思います。各公共研究機関から一般法人様まで幅広いお客様にご利用頂いております(※正式依頼までは一切料金等発生致しません)

専門的で高品質な翻訳を追及
2番目
品質

「正確さ」はもちろんですが、「表現をもう少し柔らかくして」「少々意訳になってもいいのでネイティブに馴染みやすい表現にして」などお客様の用途、ニーズに合わせて柔軟に対応させて頂きます。また翻訳家のプロフィールや実際に依頼をされたお客様からのコメントなども閲覧できるので、納得のいく翻訳家にご依頼頂けます。

年中無休24時間365日対応
3番目
対応

日本国内だけでなく、海外在住の翻訳家も多数在籍しているので、年中無休
24時間365日対応が可能です。また安心対応サポート(納品1週間以内は無料修正)
を義務付けておりますので納品後のサポートも責任を持って対応させて頂きます。
その他、お見積の交渉や質疑応答の際などメッセージ機能もご利用頂けます。

  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
No. サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
321 公募で翻訳 日本語から中国語(簡体字)への翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) キャンセルされました 17/04/10 11:00
320 公募で翻訳 日本語から英語への翻訳 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/04/10 11:00
319 公募で翻訳 鶏肉加工会社パンフレット 英語 → 日本語 納品されました 17/03/15 17:00
318 公募で翻訳 カタログ翻訳 英語 → 日本語 キャンセルされました 17/03/15 18:00
317 公募で翻訳 ジェットスターAFリリース③

日本語 → 英語 納品されました 17/03/06 23:00
316 公募で翻訳 ジェットスターAFリリース②

日本語 → 英語 納品されました 17/03/06 23:00
315 公募で翻訳 ジェットスターAFリリース①

日本語 → 英語 納品されました 17/03/06 23:00
314 公募で翻訳 海外食品衛生パンフレット 英語 → 日本語 納品されました 17/03/05 15:00
313 公募で翻訳 マーケティング戦略 日本語 → 英語 納品されました 17/03/05 14:00
312 公募で翻訳 マーケティング戦略 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/03/05 12:00
311 公募で翻訳 プレスリリース 英語 → 日本語 納品されました 17/03/03 16:00
310 急いで翻訳24時間 プレスリリース 英語 → 日本語 期限切れになりました 17/03/02 16:01
309 公募で翻訳 モンスターエナジーEDC翻訳 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/03/01 13:00
308 公募で翻訳 モンスターエナジーYAMAHA翻訳 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/03/01 13:00
307 急いで翻訳24時間 モンスターエナジー翻訳 日本語 → 英語 期限切れになりました 17/02/28 21:39
306 公募で翻訳 ME_EDCリリース 日本語 → 英語 期限切れになりました 17/02/28 21:00
305 公募で翻訳 火山ガイドマップ 日本語 → 英語 納品されました 17/03/01 11:00
304 急いで翻訳90分 アイスクリーム店のフランチャイズ提案書 英語 → 日本語 期限切れになりました 17/02/04 11:51
303 公募で翻訳 店頭用POP テキスト翻訳 中国語

日本語 → 中国語(簡体字) 納品されました 17/01/31 10:00
302 急いで翻訳12時間 シーズンリリース

英語 → 日本語 納品されました 17/01/19 20:14
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 食品および会社紹介(ウェブサイト他に掲載)

翻訳の質もスピードも完璧です

たまたまタイミングもよかったのでしょうか、お見積りご依頼へのご回答の早さ、メールへのご返信、そして納品までの時間すべての過程における圧倒的スピード感に少々驚いております。敬服いたします。食品にかかわる面倒な専門用語なども混在する原文で、少ない予算でたいへん恐縮でしたが、確かな翻訳をしていただきました。
綾子
選んで翻訳 日本語 → 英語 LCC翻訳



Trans-Medica
公募で翻訳 日本語 → 英語 ジェットスターAFリリース③



東條守
公募で翻訳 日本語 → 英語 ジェットスターAFリリース②



東條守
公募で翻訳 日本語 → 英語 ジェットスターAFリリース①



東條守
公募で翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 店頭用POP テキスト翻訳 中国語

ありがとうございました

この度は迅速にご対応いただきましてありがとうございました!
また機会がありましたら宜しくお願い申し上げます。
久保田
選んで翻訳 日本語 → 英語 ポスターキャッチコピー翻訳

とても親切・丁寧な対応でした。

初めての依頼で、時間のない中敏速丁寧な対応をしていただきました。
こちらの意図もくんでいただきありがたいの一言です。
またの機会があれば是非お願いしたいです。
ありがとうございました。
Springbrook
急いで翻訳12時間 英語 → 日本語 シーズンリリース

シーズンリリース

丁寧かつ素早いご対応に感動しました。また、翻訳も明確ですばらしかったです。また、利用させていただこうと思った。ありがとうございます。
hana
選んで翻訳 日本語 → 英語 口頭英語翻訳

追加ご対応ありがとうございました

同じ企画書で翌日に急ぎ追加のご対応ありがとうございました。

ネイティブな口頭英語のプレゼン資料に
迅速にお安くご対応いただきました。

今後ともよろしくお願いいたします。

ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 企画英訳

迅速なご対応ありがとうございました。

即納の案件を予想以上に早く納品していただきました。

エンターテイメント系のPR資料でしたので、
若干のユーザー好みのテイストに修正させていただきました。
特殊な内容をありがとうございました。

今後ともよろしくお願いいたします。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 商品カタログ/巻頭イメージページ

助かりました!

年末間際で、連休も重なり、かなりタイトなスケジュールでしたが、
予定よりも早いスケジュールで納品いただき助かりました。

ありがとうございました!
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 地域CMコンテスト 翻訳ご依頼

この度はありがとうございました。

先日、CMコンテスト用英語ナレーションの翻訳をお願いした者です。
不慣れで要領を得ないご依頼にも関わらず、納期通りにイメージ通りの翻訳文を納品していただき、大変感謝しております。
また機会がありましたら、ぜひ宜しくお願いいたします。
この度はありがとうございました。
bubrock
選んで翻訳 日本語 → 英語 商品カタログ

ありがとうございました!

感覚的な日本語への翻訳でしたが、
丁寧に解説をいただき、とても助かりました。

またよろしくお願い致します。
Port-Maple
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 プロフィール翻訳

ありがとうございました

納期前の迅速かつご丁寧なご対応感謝いたします。大変信頼のおける翻訳者様でした。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 コンセプトボード翻訳

ありがとうございました。

丁寧かつ迅速にご対応いただき、ありがとうございました!今後もまた何かあればお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願いいたします。
bubrock
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 会社案内

ありがとうございました。

短時間で納品していただき、とても助かりました。
また次回もお願いしたいです。
yayaya03
選んで翻訳 日本語 → 英語 追加テキスト

素早く丁寧なお仕事です

テキストの言外の意味も考えて訳していただいて、
助かります。

安心してお任せできるプロのお仕事かと思います。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 会社PR

想像以上の完成度でした。

迅速に対応していただき助かりました。
正確な翻訳だけでなくセンスにも優れていらして想像以上の完成度でした。
安心してお任せできる翻訳家さんです。
また次回もお願いしたいです。
Port-Maple
急いで翻訳4時間 日本語 → 中国語(簡体字) 旅館系翻訳・ネイティブチェックと修正

迅速スピーディ

追加修正要望にも即座にご対応いただき、感謝申し上げます。
またの機会があればお願いしたいです!
yayaya03
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 旅館紹介チラシ

とてもスピーディ

とてもスピーディに丁寧にご対応いただき感謝しています。次回ありましたら是非またお願いします。
快楽樹
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません。

98件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

医学翻訳家ランキング
Image

シュちゃんさん

総獲得星数:510

(平均値:5.0)

(レビュー数:102件)

翻訳専門家

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:430

(平均値:5.0)

(レビュー数:86件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

Image

bubrockさん

総獲得星数:215

(平均値:5.0)

(レビュー数:43件)

2000年より海外在住。文筆業12年、翻訳業11年。ファッション/カルチャー/音楽/映画/アート、文筆業で培ったセンスを生かし、分かりやすく丁寧な翻訳を提供します!

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

依頼割合及び実績紹介

「Webで翻訳」の広報・マーケティング翻訳依頼割合

カテゴリ 分 野 依頼割合
マーケティング文書 プレスリリース ニュースリリース プレゼンテーション資料 事業計画書 会社案内 ダイレクトメールなど 12%
ホームページ 企業紹介 サービス紹介 製品紹介 観光紹介 施設紹介など
翻訳からコーディングまで対応
24%
カタログ 製品カタログ 商品カタログ 通販カタログ ギフトカタログ チラシなど
翻訳からDTP編集、印刷まで対応
39%
パンフレット 観光パンフレット 施設紹介パンフレット コンサートパンフレット 講演会パンフレット アミューズメントパンフレット 防災パンフレットなど
翻訳からDTP編集、印刷まで対応
11%

広報・マーケティング翻訳実績紹介

掲載の承諾を頂いた依頼のみを開示させて頂いております

  • ファッション紙記事
  • 企業紹介パンフレット
  • ゲームソフト紹介
  • 県コンベンション施設ガイド
  • エステ店舗紹介
  • 飲食店紹介
  • 国際見本市関連資料
  • 免税店パンフレット
  • バイオリン展示説明
  • 水族館案内資料
  • ゴミ処理場施設案内
  • ツアーガイド
  • ホテル紹介
  • 報道記事
  • 化粧品パンフレット
  • CMプレゼン資料
  • ナレーション原稿
  • カスタマーサービスマニュアル
  • 投資家向け資料
  • 事業計画書
  • フレグランス資料
  • アンティーク家具オークション資料
  • 不動産広告
  • 携帯電話新サービスプロジェクト資料
  • 防災対策手順書
  • クリスマスのウォール街に関する記事
  • 複合施設案内説明
  • ゲーム発表会資料
  • ミュージアムパンフレット
  • 特産物ガイドブック
  • 新車発表会プレゼン資料
  • スポーツジムホームページ
  • 原発関連広報資料
  • 観光名所(ガイドマップ)
  • 調理器具メーカーホームページ
  • プレスリリース記事
  • 子供用デザイナーズ文具商品パンフレット
  • 証券会社ホームページ
  • 乳製品の説明
  • キャラクター説明
  • 楽器メーカーカタログ
  • 監視カメラパンフレット
  • セキュリティー会社ホームページ
  • 飛行安全のしおり
  • 博物館展示物説明
  • ダイビング器材カタログ
  • ジュエリー会社商品カタログ
  • 大学案内パンフレット
  • サプリメント商品広告
  • 空港施設案内
  • 洋菓子店ホームページ
  • ポイントキャンペーン資料
  • アーティスト紹介
  • 公演資料
  • エコポイントについて
  • 節電対策ホームページ
  • 食品メーカー工場パンフレット
  • 一般公共施設利用ガイド
Webで翻訳のご利用の流れ
簡単な登録ですぐにご利用が可能です! 〜登録わずか3分程度〜
登録は3分程度、無料です。
次へ
各サービスのお申込みページで
必要事項及び翻訳したい文書を添付します。
次へ
翻訳家より料金・納期が提示されます。
(※急いで翻訳は自動見積となります)
次へ
お見積内容を見て依頼する人を決定します。
(※急いで翻訳は自動決定となります)
次へ
翻訳家が訳文をアップロードします。
お支払い済みであれば即ダウンロード可能。
次へ
各種クレジット・銀行振込・請求書払いに対応。
次へ
納品データをダウンロードしてください。
納品後1週間は無償で修正が可能です。
さっそくお客様登録をしてみよう!

お客様会員登録


●登録翻訳メンバーはすべて当社と機密保持契約及び翻訳委託契約を締結しております。

●また、翻訳データはSSL (セキュリティ保持プロトコル)で暗号化されるので、外部に漏らしてはならない機密性の高い文書の翻訳でご安心してお任せただけます。

※本サービスの会員登録及びお申し込み後、翻訳家が決定されるまでは無料です。 翻訳家が決定された時点で翻訳料金が発生致しますのでご注意ください。



お客様会員登録 Webで翻訳お客様インタビューのご案内
ページの先頭へ戻る