TOP > PR・SP翻訳分野紹介

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

カタログ・パンフレット翻訳驚愕のリピート率90%超

「分かりやすく、丁寧に」カタログやパンフレットの翻訳は製品、またその企業のイメージに直結します。「Webで翻訳」の広報、マーケティング翻訳は大手広告会社出身者や広告フリーライターなど経験豊富な専門家による最高レベルの訳文をご提供させて頂きます。

Webで翻訳が医療分野の翻訳で選ばれる3つの理由

医療系の翻訳会社より安い
1番目
価格

「Webで翻訳」では実績豊富な翻訳家が直接お見積を提示、また入札形式などで、どの翻訳会社よりも低価格でご提供が可能です。是非一度お見積だけでもご検討頂ければと思います。各公共研究機関から一般法人様まで幅広いお客様にご利用頂いております(※正式依頼までは一切料金等発生致しません)

専門的で高品質な翻訳を追及
2番目
品質

「正確さ」はもちろんですが、「表現をもう少し柔らかくして」「少々意訳になってもいいのでネイティブに馴染みやすい表現にして」などお客様の用途、ニーズに合わせて柔軟に対応させて頂きます。また翻訳家のプロフィールや実際に依頼をされたお客様からのコメントなども閲覧できるので、納得のいく翻訳家にご依頼頂けます。

年中無休24時間365日対応
3番目
対応

日本国内だけでなく、海外在住の翻訳家も多数在籍しているので、年中無休
24時間365日対応が可能です。また安心対応サポート(納品1週間以内は無料修正)
を義務付けておりますので納品後のサポートも責任を持って対応させて頂きます。
その他、お見積の交渉や質疑応答の際などメッセージ機能もご利用頂けます。

  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
No. サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
302 急いで翻訳12時間 シーズンリリース

英語 → 日本語 納品されました 17/01/19 20:14
301 公募で翻訳 企画英訳

日本語 → 英語 納品されました 17/01/13 00:00
300 公募で翻訳 商品カタログ/巻頭イメージページ

日本語 → 英語 納品されました 16/12/23 17:00
299 急いで翻訳90分 英訳2 日本語 → 英語 キャンセルされました 16/12/20 12:19
298 急いで翻訳90分 英訳 日本語 → 英語 キャンセルされました 16/12/20 12:18
297 急いで翻訳4時間 報告書翻訳 フォートブラッグ⑤ 日本語 → 英語 納品されました 16/12/19 09:02
296 急いで翻訳4時間 報告書翻訳 フォートブラッグ④ 日本語 → 英語 納品されました 16/12/19 09:01
295 急いで翻訳4時間 報告書翻訳 フォートブラッグ③ 日本語 → 英語 納品されました 16/12/19 09:00
294 急いで翻訳4時間 報告書翻訳 フォートブラッグ② 日本語 → 英語 納品されました 16/12/19 08:59
293 急いで翻訳4時間 報告書翻訳 フォートブラッグ 日本語 → 英語 納品されました 16/12/19 08:58
292 急いで翻訳90分 再翻訳 5 日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 19:24
291 急いで翻訳4時間 再翻訳3 日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 10:52
290 急いで翻訳90分 am再翻訳 日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 10:14
289 急いで翻訳90分 イベント報告書⑧ 日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 03:33
288 急いで翻訳4時間 イベント報告書⑥ 日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 03:12
287 急いで翻訳4時間 イベント報告書⑤ 日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 03:11
286 急いで翻訳4時間 イベント資料③ 日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 03:07
285 急いで翻訳12時間 プロフィール翻訳

日本語 → 英語 納品されました 16/12/08 11:52
284 公募で翻訳 コンセプトボード翻訳

日本語 → 英語 納品されました 16/11/26 13:00
283 公募で翻訳 パンフレット 日本語 → ロシア語 キャンセルされました 16/11/20 08:00
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
急いで翻訳12時間 英語 → 日本語 シーズンリリース

シーズンリリース

丁寧かつ素早いご対応に感動しました。また、翻訳も明確ですばらしかったです。また、利用させていただこうと思った。ありがとうございます。
hana
選んで翻訳 日本語 → 英語 口頭英語翻訳

追加ご対応ありがとうございました

同じ企画書で翌日に急ぎ追加のご対応ありがとうございました。

ネイティブな口頭英語のプレゼン資料に
迅速にお安くご対応いただきました。

今後ともよろしくお願いいたします。

ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 企画英訳

迅速なご対応ありがとうございました。

即納の案件を予想以上に早く納品していただきました。

エンターテイメント系のPR資料でしたので、
若干のユーザー好みのテイストに修正させていただきました。
特殊な内容をありがとうございました。

今後ともよろしくお願いいたします。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 商品カタログ/巻頭イメージページ

助かりました!

年末間際で、連休も重なり、かなりタイトなスケジュールでしたが、
予定よりも早いスケジュールで納品いただき助かりました。

ありがとうございました!
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 地域CMコンテスト 翻訳ご依頼

この度はありがとうございました。

先日、CMコンテスト用英語ナレーションの翻訳をお願いした者です。
不慣れで要領を得ないご依頼にも関わらず、納期通りにイメージ通りの翻訳文を納品していただき、大変感謝しております。
また機会がありましたら、ぜひ宜しくお願いいたします。
この度はありがとうございました。
bubrock
選んで翻訳 日本語 → 英語 商品カタログ

ありがとうございました!

感覚的な日本語への翻訳でしたが、
丁寧に解説をいただき、とても助かりました。

またよろしくお願い致します。
Port-Maple
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 プロフィール翻訳

ありがとうございました

納期前の迅速かつご丁寧なご対応感謝いたします。大変信頼のおける翻訳者様でした。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 コンセプトボード翻訳

ありがとうございました。

丁寧かつ迅速にご対応いただき、ありがとうございました!今後もまた何かあればお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願いいたします。
bubrock
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 会社案内

ありがとうございました。

短時間で納品していただき、とても助かりました。
また次回もお願いしたいです。
yayaya03
選んで翻訳 日本語 → 英語 追加テキスト

素早く丁寧なお仕事です

テキストの言外の意味も考えて訳していただいて、
助かります。

安心してお任せできるプロのお仕事かと思います。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 会社PR

想像以上の完成度でした。

迅速に対応していただき助かりました。
正確な翻訳だけでなくセンスにも優れていらして想像以上の完成度でした。
安心してお任せできる翻訳家さんです。
また次回もお願いしたいです。
Port-Maple
急いで翻訳4時間 日本語 → 中国語(簡体字) 旅館系翻訳・ネイティブチェックと修正

迅速スピーディ

追加修正要望にも即座にご対応いただき、感謝申し上げます。
またの機会があればお願いしたいです!
yayaya03
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 旅館紹介チラシ

とてもスピーディ

とてもスピーディに丁寧にご対応いただき感謝しています。次回ありましたら是非またお願いします。
快楽樹
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 外国人向けちらし 日→英翻訳

非常に親切、迅速なご対応いただきました

このたびはありがとうございました。
翻訳にあたっては、意訳、直訳と細かなコメントを付けて下さり
また、複数回発生した修正にも迅速かつご親切にご対応くださいました。
また機会がございましたら是非お願いしたいと思います。
Springbrook
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 展覧会用の英字パンフレット、ポートフォリオ

依頼してとってもよかったです!

美術英訳をおねがいしました。
こまやかに、ていねいに、そしてこちらの要望にも答えていただき、
とても迅速に対応してくださいました。
はじめての依頼だったのですが、本当にお願いしてよかったです。
次回もぜひお願いしたいと思える翻訳家さまでした。
ありがとうございました!感謝、感謝です!
ShaneT
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 パッケージメッセージ

迅速かつ丁寧なご対応

迅速かつ丁寧なご対応をいただき、ありがとうございました。
日本語の解釈についての注釈もつけていただき、英訳内容にとても安心できました。

また宜しくお願いします。
ankimo
急いで翻訳90分 英語 → 日本語 桜をイメージした香り商品の説明文

迅速な納品ありがとうございました

迅速に対応くださりありがとうございました。原文がかなり詩的な文で自分では自然な日本語に訳せなかったため、大変助かりました。
シュちゃん
公募で翻訳 日本語 → 韓国語 FC事業概要

ありがとうございます。

原稿に対して、どこの部分の翻訳か
わかりやすく翻訳を付けて納品いただいて
助かりました。

ありがとうございました。
シュちゃん
選んで翻訳 日本語 → 英語 施設情報追加英訳160318

施設情報追加英語翻訳

いつもお世話になっております。
引き続きどうぞ宜しくお願い致します。
omorim
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 東京都施設情報簡体字と繁体字翻訳

施設情報簡体字と繁体字翻訳

この度も迅速かつ丁寧に対応頂きました。
引き続きどうぞ宜しくお願い致します。
快楽樹
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません。

88件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 次の20件 >>

医学翻訳家ランキング
Image

シュちゃんさん

総獲得星数:470

(平均値:5.0)

(レビュー数:94件)

翻訳専門家

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:405

(平均値:5.0)

(レビュー数:81件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

Image

bubrockさん

総獲得星数:200

(平均値:5.0)

(レビュー数:40件)

2000年より海外在住。文筆業12年、翻訳業11年。ファッション/カルチャー/音楽/映画/アート、文筆業で培ったセンスを生かし、分かりやすく丁寧な翻訳を提供します!

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

依頼割合及び実績紹介

「Webで翻訳」の広報・マーケティング翻訳依頼割合

カテゴリ 分 野 依頼割合
マーケティング文書 プレスリリース ニュースリリース プレゼンテーション資料 事業計画書 会社案内 ダイレクトメールなど 12%
ホームページ 企業紹介 サービス紹介 製品紹介 観光紹介 施設紹介など
翻訳からコーディングまで対応
24%
カタログ 製品カタログ 商品カタログ 通販カタログ ギフトカタログ チラシなど
翻訳からDTP編集、印刷まで対応
39%
パンフレット 観光パンフレット 施設紹介パンフレット コンサートパンフレット 講演会パンフレット アミューズメントパンフレット 防災パンフレットなど
翻訳からDTP編集、印刷まで対応
11%

広報・マーケティング翻訳実績紹介

掲載の承諾を頂いた依頼のみを開示させて頂いております

  • ファッション紙記事
  • 企業紹介パンフレット
  • ゲームソフト紹介
  • 県コンベンション施設ガイド
  • エステ店舗紹介
  • 飲食店紹介
  • 国際見本市関連資料
  • 免税店パンフレット
  • バイオリン展示説明
  • 水族館案内資料
  • ゴミ処理場施設案内
  • ツアーガイド
  • ホテル紹介
  • 報道記事
  • 化粧品パンフレット
  • CMプレゼン資料
  • ナレーション原稿
  • カスタマーサービスマニュアル
  • 投資家向け資料
  • 事業計画書
  • フレグランス資料
  • アンティーク家具オークション資料
  • 不動産広告
  • 携帯電話新サービスプロジェクト資料
  • 防災対策手順書
  • クリスマスのウォール街に関する記事
  • 複合施設案内説明
  • ゲーム発表会資料
  • ミュージアムパンフレット
  • 特産物ガイドブック
  • 新車発表会プレゼン資料
  • スポーツジムホームページ
  • 原発関連広報資料
  • 観光名所(ガイドマップ)
  • 調理器具メーカーホームページ
  • プレスリリース記事
  • 子供用デザイナーズ文具商品パンフレット
  • 証券会社ホームページ
  • 乳製品の説明
  • キャラクター説明
  • 楽器メーカーカタログ
  • 監視カメラパンフレット
  • セキュリティー会社ホームページ
  • 飛行安全のしおり
  • 博物館展示物説明
  • ダイビング器材カタログ
  • ジュエリー会社商品カタログ
  • 大学案内パンフレット
  • サプリメント商品広告
  • 空港施設案内
  • 洋菓子店ホームページ
  • ポイントキャンペーン資料
  • アーティスト紹介
  • 公演資料
  • エコポイントについて
  • 節電対策ホームページ
  • 食品メーカー工場パンフレット
  • 一般公共施設利用ガイド
Webで翻訳のご利用の流れ
簡単な登録ですぐにご利用が可能です! 〜登録わずか3分程度〜
登録は3分程度、無料です。
次へ
各サービスのお申込みページで
必要事項及び翻訳したい文書を添付します。
次へ
翻訳家より料金・納期が提示されます。
(※急いで翻訳は自動見積となります)
次へ
お見積内容を見て依頼する人を決定します。
(※急いで翻訳は自動決定となります)
次へ
翻訳家が訳文をアップロードします。
お支払い済みであれば即ダウンロード可能。
次へ
各種クレジット・銀行振込・請求書払いに対応。
次へ
納品データをダウンロードしてください。
納品後1週間は無償で修正が可能です。
さっそくお客様登録をしてみよう!

お客様会員登録


●登録翻訳メンバーはすべて当社と機密保持契約及び翻訳委託契約を締結しております。

●また、翻訳データはSSL (セキュリティ保持プロトコル)で暗号化されるので、外部に漏らしてはならない機密性の高い文書の翻訳でご安心してお任せただけます。

※本サービスの会員登録及びお申し込み後、翻訳家が決定されるまでは無料です。 翻訳家が決定された時点で翻訳料金が発生致しますのでご注意ください。



お客様会員登録 Webで翻訳お客様インタビューのご案内
ページの先頭へ戻る