TOP > その他(書籍翻訳、人文社会科学、カルチャー、スポーツ関連)分野紹介

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

その他の分野(人文、社会科学系、カルチャー、スポーツ関連翻訳)驚愕のリピート率90%超

主に人文、社会科学系、カルチャー、スポーツ関連の翻訳となります。著者の気持ち、伝えたいことを正確に分かりやすく…これは翻訳の原点と考えております。多種多様の分野が混在しますが、その分野の翻訳経験の有無などを各翻訳家が考慮し、最高レベルの訳文をご提供させて頂きます。

Webで翻訳が医療分野の翻訳で選ばれる3つの理由

医療系の翻訳会社より安い
1番目
価格

「Webで翻訳」では実績豊富な翻訳家が直接お見積を提示、また入札形式などで、どの翻訳会社よりも低価格でご提供が可能です。是非一度お見積だけでもご検討頂ければと思います。各公共研究機関から一般法人様まで幅広いお客様にご利用頂いております(※正式依頼までは一切料金等発生致しません)

専門的で高品質な翻訳を追及
2番目
品質

「Webで翻訳」に登録されている翻訳家は全て当社の翻訳トライアルに合格した者のみとなっております。翻訳品質はもちろん、納品完了までのメール対応、納品後のフォローまで随時当社にてチェックしておりますのでご安心下さい。また翻訳家のプロフィールや実際に依頼をされたお客様からのコメントなども閲覧できるので、納得のいく翻訳家にご依頼頂けます。

年中無休24時間365日対応
3番目
対応

日本国内だけでなく、海外在住の翻訳家も多数在籍しているので、年中無休
24時間365日対応が可能です。また安心対応サポート(納品1週間以内は無料修正)
を義務付けておりますので納品後のサポートも責任を持って対応させて頂きます。
その他、お見積の交渉や質疑応答の際などメッセージ機能もご利用頂けます。

  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
No. サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
2127 急いで翻訳24時間 高校女子ソフトボール投手におけるウィンドミル投法中の重心速度と軸脚のキック動作との関係 日本語 → 英語 翻訳中です 17/02/23 15:06
2126 急いで翻訳12時間 ロンドンのデザインアワードの応募 日本語 → 英語 納品されました 17/02/20 20:01
2125 急いで翻訳90分 大人向け絵本の翻訳 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/02/20 01:09
2124 急いで翻訳24時間 黒ニンニク効能翻訳 日本語 → 英語 納品されました 17/02/19 14:52
2123 急いで翻訳4時間 論文要旨

日本語 → 英語 納品されました 17/02/19 06:41
2122 公募で翻訳 論文翻訳(一部) 日本語 → 英語 納品されました 17/02/19 09:00
2121 公募で翻訳 日本酒の商品説明 日本語 → 英語 納品されました 17/02/18 23:00
2120 急いで翻訳4時間 論文要旨翻訳 日本語 → 英語 納品されました 17/02/16 20:36
2119 急いで翻訳12時間 人文系論文翻訳

日本語 → 英語 納品されました 17/02/15 20:27
2118 急いで翻訳4時間 バンド紹介文翻訳 英語 → 日本語 納品されました 17/02/11 20:23
2117 急いで翻訳24時間 ショーステージアナウンス 日本語 → 英語 納品されました 17/02/11 19:04
2116 急いで翻訳24時間 大伴家持の「秋の花」

日本語 → 英語 納品されました 17/02/10 21:27
2115 公募で翻訳 学会発表原稿

日本語 → 英語 納品されました 17/02/12 23:00
2114 公募で翻訳 報告書の英訳校正 日本語 → 英語 納品されました 17/02/10 17:00
2113 急いで翻訳90分 化粧水のポスター 日本語 → 英語 納品されました 17/02/09 12:59
2112 急いで翻訳8時間 ビジネスメール 日本語 → 英語 納品されました 17/02/07 12:19
2111 公募で翻訳 ニューヨークの広告デザイン賞応募のための翻訳

日本語 → 英語 納品されました 17/02/07 12:00
2110 急いで翻訳24時間 論文翻訳 日本語 → 英語 納品されました 17/02/05 08:53
2109 公募で翻訳 和食のメニュー下訳 約300字 日本語 → 韓国語 納品されました 17/02/05 16:00
2108 公募で翻訳 クレーム対応 英語 → 日本語 納品されました 17/02/03 12:00
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
選んで翻訳 日本語 → 英語 大人向け絵本の翻訳

とっても良かったです。

実は今回別のサイトなどで同時に何人かに翻訳を頼んでいたのですが、英語が苦手な自分が読んでもわかるほど、他よりあきらかに質の良い翻訳をしていただけました。
どうしてそのような訳になっているかの説明もきちんとされていて、そこも大変ありがたかったです。
機会があればまた是非お願いしたいです。ありがとうございました。
Port-Maple
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 論文要旨

御礼

迅速に対応いただき、内容も大変満足いたしました。
またの機会がありました卒よろしくお願い申し上げます。
Dawgs
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 人文系論文翻訳



翻訳文,確かに拝受しました。依頼者の状況を推し量っての迅速なご対応に感謝申し上げます。
どう表現したらよいか分からなかった箇所も解決しまして本当に助かりました。
次回は余裕を持って依頼・支払させていただき,訳出いただいた表現についてご解説・ご教示賜れればと思います。
このたびはまことにありがとうございました。
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → 英語 エキシビション資料翻訳

最速のご対応ありがとうございました。

スポーツ・エキシビション資料翻訳ありがとうございました。
直接説明できないのに、うまく解釈してご対応いただきました。

迅速すぎて助かっています。

ありがとうございました。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 学会発表原稿

学会発表原稿

迅速かつ丁寧な翻訳で、こちらの意図することを組んでしてくださいました。また機会あればお願いしようと思っています。
AO
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 大伴家持の「秋の花」

御礼

くせのある日本語での入校にも関わらず、素早く対応してくださり、ありがとうございました。
Cellos
公募で翻訳 日本語 → 英語 ニューヨークの広告デザイン賞応募のための翻訳

ニューヨークの広告デザイン賞応募のための翻訳 のお礼

先日翻訳をしていただきました。

迅速かつ、紳士的な対応で全てにおいて本当に感謝しております。
内容もこちらの希望に沿って、翻訳していただきました。
今後も機会があれば是非お願いしたいと思います。どうもありがとうございました。


yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 英語 ショーでの現実

毎回、感謝です。

迅速、丁寧な翻訳で感謝です。
誰が読んでも分かりやすい文です。
また、お願いいたします。
yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 英語 紀要要旨

紀要要旨

タカりんさん

 タカりんさんへの翻訳依頼は、今回で2回目になります。

 2回とも的確かつ迅速にご対応いただき感謝しております。ありがとうございました。

 これからも宜しくお願いいたします。

たかりん
選んで翻訳 日本語 → 中国語(簡体字) 初対面の方にメッセージを送りたいです

きめ細かな翻訳でした

信頼できる翻訳者様です。不安に感じていたニュアンスなどくみ取っていただき、かつ、中国と日本とのメールの違いにも軽く触れ、教えていただけました。プロの作業に感謝しています。ありがとうございます。
小雪
選んで翻訳 日本語 → 英語 タイトル翻訳

ありがとうございました。

迅速かつ丁寧な対応で、助かりました。
有難うございます。
Kenji
選んで翻訳 英語 → 日本語 Xgames3モンスターエナジー



Trans-Medica
選んで翻訳 英語 → 日本語 Xgames2モンスターエナジー



Trans-Medica
公募で翻訳 英語 → 日本語 Xgamesモンスターエナジー



夜分遅くにも関わらず、正確丁寧な翻訳をありがとうございます。
絶大な信頼をして翻訳をお願いできます。
テイストも希望の感じそのものです。
毎回ありがとうございます。
Trans-Medica
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 BAG使用上の注意文

迅速、丁寧で大変満足いたしました。

革小物商品の注意書き文を英文に翻訳していただきました。
迅速かつ丁寧にご対応をいただき、大変満足いたしました。
また是非お願いをしたいと思います。
ankimo
公募で翻訳 英語 → 日本語 芸術学系翻訳



東條守
公募で翻訳 英語 → 日本語 船荷証券の分割条項

契約条項

希望納期よりも早く納品して頂きました。

翻訳結果もたいへん丁寧で高水準です。

依頼して満足した結果が頂けると存じます。
ゴリちゃん
選んで翻訳 英語 → 日本語 (再) ヨガ関連

迅速丁寧

とても丁寧にご対応いただきました。
訳語も明瞭で分かりやすく、分野特有の用語も違和感ありません。
希望納期より早く仕上げていただき、大変助かりました。
ありがとうございました。
アップル
選んで翻訳 英語 → 日本語 エッセー

ありがとうございました!

早速2度目の翻訳して頂き、大変お世話になりました。
今後も機会があれば、是非お願いしたいと思いますので
どうぞ宜しくお願い致します。
ankimo
急いで翻訳24時間 英語 → 日本語 論文翻訳

迅速で丁寧な対応

非常にスムーズにやり取りができました。
ankimo
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません。

789件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次の20件 >>

医学翻訳家ランキング
Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:415

(平均値:5.0)

(レビュー数:83件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

Image

bubrockさん

総獲得星数:200

(平均値:5.0)

(レビュー数:40件)

2000年より海外在住。文筆業12年、翻訳業11年。ファッション/カルチャー/音楽/映画/アート、文筆業で培ったセンスを生かし、分かりやすく丁寧な翻訳を提供します!

続きを読む

Image

異能生存体さん

総獲得星数:284

(平均値:4.9)

(レビュー数:57件)

【在席中】 国立医学部卒業、世界大手製薬学術6年、翻訳人生1年目

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

依頼割合及び実績紹介

「Webで翻訳」その他分野の翻訳依頼割合

カテゴリ 分 野 依頼割合
脚本、シナリオ 映画 ゲーム イベント CMなど 12%
その他 人文 社会科学系 スポーツ カルチャー レシピなど 24%

その他分野の翻訳実績紹介

掲載の承諾を頂いた依頼のみを開示させて頂いております

  • 店舗紹介及びメニュー
  • 映画企画案
  • 脚本
  • ゲームシナリオ
  • DVD字幕
  • ニュース
  • 映画ナレーション原稿
  • 展示会ナレーション資料
  • スポーツ記事
  • 洋書紹介記事
  • 学校教育法
  • カルチャー雑誌
  • 留学生の手引き
  • 託児所案内
  • 温泉関係著書
  • 各国ペット税に関して
  • 着付け手順指南書
  • 玩具使用時の危険要因実験と分析
  • 体験感想報告
  • ふく料理に関して
  • 古武術を利用した介護に関して
  • 田舎ライフスタイルガイド
  • ウォールストリートジャーナル
  • 格付けレポート
  • 留学推薦書
  • ふるさと日記
  • タロットカード解説書
  • 海外アニメーション日本版提案書
  • 料理レシピ集
  • 芸術論文
  • 人類の歩み書籍
  • ワイン作りの手順
  • 入札要綱
  • 教師の専門性開発
  • 屋外アート記事
  • 日本国へのイメージアンケート
  • 芸能人ブログ
  • 都議選候補者情報
  • 政党マニフェスト
  • 携帯電話ゲームシナリオ・ゲーム機能説明
  • オフショアリングの危険性関連論文
  • 栄養素販売に関するマニュアル
  • 通貨スワップに関する文書
  • 歴史再検証報告書
  • 神道の基本精神に関して
  • 社内外国人向け生活ガイド
  • 寮使用規則
  • 酪農の生産性に関する論文
  • 日本茶の説明文書
  • 貿易必要書類一式
  • スポーツ科学関連
  • エッセイ「新しい教育支援の提案」
  • お寿司屋さんメニュー
  • 海外ウエディング関連文書
  • 授業カリュキュラム
  • 紀行文
  • 特殊用語集
  • 講師プロフィール
  • 美術展応募要項
  • 歴史人物の紹介集
Webで翻訳のご利用の流れ
簡単な登録ですぐにご利用が可能です! 〜登録わずか3分程度〜
登録は3分程度、無料です。
次へ
各サービスのお申込みページで
必要事項及び翻訳したい文書を添付します。
次へ
翻訳家より料金・納期が提示されます。
(※急いで翻訳は自動見積となります)
次へ
お見積内容を見て依頼する人を決定します。
(※急いで翻訳は自動決定となります)
次へ
翻訳家が訳文をアップロードします。
お支払い済みであれば即ダウンロード可能。
次へ
各種クレジット・銀行振込・請求書払いに対応。
次へ
納品データをダウンロードしてください。
納品後1週間は無償で修正が可能です。
さっそくお客様登録をしてみよう!

お客様会員登録


●登録翻訳メンバーはすべて当社と機密保持契約及び翻訳委託契約を締結しております。

●また、翻訳データはSSL (セキュリティ保持プロトコル)で暗号化されるので、外部に漏らしてはならない機密性の高い文書の翻訳でご安心してお任せただけます。

※本サービスの会員登録及びお申し込み後、翻訳家が決定されるまでは無料です。 翻訳家が決定された時点で翻訳料金が発生致しますのでご注意ください。



お客様会員登録 Webで翻訳お客様インタビューのご案内
ページの先頭へ戻る