TOP > 一般文書翻訳分野紹介

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

一般文書翻訳驚愕のリピート率90%超

機械翻訳では不安、でも出来るるだけ翻訳コストを掛けずにと言ったお客様のニーズに応えるべく、「Webで翻訳」の一般文書翻訳、ビジネス文書翻訳は低価格でより分かりやすい丁寧な訳文をご提供させて頂いております。担当翻訳家ともサイト内メールにて質疑応答も可能ですのでご不明な点がございましたら担当翻訳家にお気軽にお問い合わせ頂けます。

Webで翻訳が医療分野の翻訳で選ばれる3つの理由

医療系の翻訳会社より安い
1番目
価格

「Webで翻訳」では実績豊富な翻訳家が直接お見積を提示、また入札形式などで、どの翻訳会社よりも低価格でご提供が可能です。是非一度お見積だけでもご検討頂ければと思います。各公共研究機関から一般法人様まで幅広いお客様にご利用頂いております(※正式依頼までは一切料金等発生致しません)

専門的で高品質な翻訳を追及
2番目
品質

「Webで翻訳」に登録されている翻訳家は全て当社の翻訳トライアルに合格した者のみとなっております。翻訳品質はもちろん、納品完了までのメール対応、納品後のフォローまで随時当社にてチェックしておりますのでご安心下さい。また翻訳家のプロフィールや実際に依頼をされたお客様からのコメントなども閲覧できるので、納得のいく翻訳家にご依頼頂けます。

年中無休24時間365日対応
3番目
対応

日本国内だけでなく、海外在住の翻訳家も多数在籍しているので、年中無休
24時間365日対応が可能です。また安心対応サポート(納品1週間以内は無料修正)
を義務付けておりますので納品後のサポートも責任を持って対応させて頂きます。
その他、お見積の交渉や質疑応答の際などメッセージ機能もご利用頂けます。

  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
No. サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
4399 公募で翻訳 商品説明 日本語 → 韓国語 納品されました 17/02/24 12:00
4398 公募で翻訳 商品説明 日本語 → 中国語(繁体字) 納品されました 17/02/27 12:00
4397 公募で翻訳 企画書の翻訳 日本語 → 英語 募集しています 17/02/23 15:00
4396 公募で翻訳 住民票翻訳

日本語 → 英語 納品されました 17/02/23 00:00
4395 急いで翻訳90分 MSSP 日本語 → 英語 納品されました 17/02/21 21:45
4394 公募で翻訳 英文契約書 英語 → 日本語 納品されました 17/02/21 20:00
4393 公募で翻訳 スポーツ神経科学 基調講演原稿 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/02/21 15:00
4392 急いで翻訳90分 セミナー 日本語 → 英語 納品されました 17/02/20 22:23
4391 公募で翻訳 会社履歴事項全部証明書翻訳 日本語 → 英語 納品されました 17/02/20 19:00
4390 公募で翻訳 同意書(スポーツトレーナー) 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/02/20 21:00
4389 急いで翻訳8時間 大切な先方へ送る文章翻訳 日本語 → 英語 納品されました 17/02/20 04:40
4388 急いで翻訳4時間 大切な先方へ送る文章翻訳 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/02/20 03:58
4387 公募で翻訳 学会あいさつ文(2) 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/02/19 12:00
4386 急いで翻訳24時間 CIO 日本語 → 英語 納品されました 17/02/17 23:55
4385 急いで翻訳90分 トランプ大統領の娘イヴァンカさんにメッセージを送りたいです。

日本語 → 英語 納品されました 17/02/17 18:55
4384 公募で翻訳 ゴルフツアー 日本語 → 英語 納品されました 17/02/20 23:00
4383 公募で翻訳 アンケートの記載文

日本語 → 英語 納品されました 17/02/17 10:00
4382 急いで翻訳90分 MSPP 日本語 → 英語 納品されました 17/02/17 08:11
4381 急いで翻訳90分 翻訳お願い致します^ - ^

日本語 → 英語 納品されました 17/02/17 05:23
4380 急いで翻訳4時間 トランプ大統領の娘、イヴァンカさんにメッセージを送りたいです。

日本語 → 英語 納品されました 17/02/17 03:13
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 日本語 → 英語 住民票翻訳



sister555
選んで翻訳 日本語 → 英語 ホテル宿泊約款と利用規約

有難うございました!

レビューが遅くなり申し訳ありません!
やっと無事終了しました。本当に色々と有難うございました。
校正(元がひどいと・・・)って難しいですよね、、ご迷惑お掛け致しました。。
次回は最初からPort-Mapleさんにお願いします!
無理なお願いにも関わらずご尽力頂き本当に感謝しています。
皆様のレビューの通り本当に対応抜群の翻訳者様です。
有難うございました。

サポートの皆様にもこの度は大変お世話になりました。
色々とアドバイスを頂き何とか無事終了しました。今後ともどうぞ宜しくお願い致します。

高峰
Port-Maple
選んで翻訳 日本語 → 英語 応募書類翻訳

書類翻訳

このたびも迅速かつ丁寧にご対応いただきありがとうございました。
またぜひよろしくお願い致します。
アップル
公募で翻訳 イタリア語 → 日本語 推薦文ほか

推薦文ほか

わかりやすく、そしてスピーディーに翻訳していただきました。
ありがとうございました!
みき
公募で翻訳 日本語 → 英語 アンケートの記載文

素早く的確に仕上げてくださいました!

いつもありがとうございます。またまたレビューが遅れ申し訳ありません。素早く納品いただき、本当にありがたい気持ちです。時間ない中の依頼でも、信頼してお願いできる翻訳者さまです。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 説明

信頼のおける翻訳者さま

いつもありがとうございます。火急案件が多い自分ですが、いつもスピーディー且つ納得いく素晴らしい翻訳をしていただき、随分助けられております。レビューが遅れ申し訳ありませんでした。またご縁ございます歳はどうぞ宜しくお願いいたします。
ankimo
公募で翻訳 日本語 → 英語 ビジネスmail

丁寧で的確な翻訳をありがとうございます

大変お世話になりました。レビューが遅れ申し訳ありません。ご対応ありがとうございます!
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 海外メーカーとのやり取り

ありがとうございます

毎回お世話になっております。
いつもありがとうございます。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 17SS

17SS

いつも、すぐに対応いただいてます。翻訳も丁寧で、大変助かってます。
Springbrook
選んで翻訳 中国語(簡体字) → 日本語 個人が描いたBL漫画の翻訳

ありがとうございます。

きめ細かな作業で、とても満足しました。また機会がございましたらお願いできれば幸いです。本当にありがとうございます。
ひまわり
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 トランプ大統領の娘イヴァンカさんにメッセージを送りたいです。

先生

いつもお世話になります。
以前オバマ大統領にメッセージを送る際にDawgsさんに翻訳をお願いさせて頂きました。
メッセージを送ったその後のオバマ大統領の様子をSNS等で観察してたらオバマさんのテンションが上がってるというか…大変嬉しそうな一面が垣間見れて^ ^
私の勘違いかもしれませんが想いが通じたかもしれません(笑)^ - ^
ありがとうございました!
今回もトップクラスの翻訳に感謝致します^ ^
Dawgs
選んで翻訳 日本語 → フランス語 日本語9語の仏語訳をお願いします。

今回もありがとうございました。

仏語訳で何度もお世話になっております。
毎回、丁寧なお仕事を迅速にしていただけて大変満足しております。
次回もまたよろしくお願いします。
Stylo
選んで翻訳 英語 → 日本語 海外メーカーとのやりとり

いつもありがとうございます

この度もお世話になりました。
今後とも宜しくお願い致します。
ankimo
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 翻訳お願い致します^ - ^

感謝

分かりやすい解説までついていて嬉しかったです^ - ^
翻訳お願いして良かったです。
また機会がありましたら宜しくお願い致します。
sister555
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 トランプ大統領の娘、イヴァンカさんにメッセージを送りたいです。

感謝

こちらの提案したニュアンスで表現して頂き大変感謝しております。
先生にお任せして良かったです。
また宜しくお願い致します^ - ^
アップル
選んで翻訳 日本語 → 英語 海外メーカーとのやり取り

素晴らしいです

いつもお世話になっております。
毎回非常に素早く仕上げて頂き助かっております。
今後ともよろしくお願いいたします。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 ちらしの英訳お願いします。

ありがとうございました。

提案型の翻訳をいただき、いつも助かっています。
ありがとうございます。
綾子
選んで翻訳 英語 → 日本語 海外メーカーとのやり取り

いつもありがとうございます

今回も迅速にご対応して頂きありがとうございます。
今後ともよろしくお願い致します。
ankimo
選んで翻訳 日本語 → 英語 Abstract 英訳お願い致します。

ありがとうございました。

いつもいつもありがとうございます。
綾子
急いで翻訳90分 日本語 → 英語 翻訳お願い致します

感謝

ありがとうございます( ^ω^ )
Dawgs
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません。

1796件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次の20件 >>

医学翻訳家ランキング
Image

teddysさん

総獲得星数:590

(平均値:5.0)

(レビュー数:118件)

英検1級・TOEIC990点 圧倒的英語力の日本人翻訳者です

続きを読む

Image

シュちゃんさん

総獲得星数:475

(平均値:5.0)

(レビュー数:95件)

翻訳専門家

続きを読む

Image

Port-Mapleさん

総獲得星数:415

(平均値:5.0)

(レビュー数:83件)

TOEIC満点、本物のバイリンガル通訳翻訳家&ライター

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

依頼割合及び実績紹介

「Webで翻訳」の一般文書翻訳依頼割合

カテゴリ 分 野 依頼割合
ビジネス関連 メール FAX文書 書簡 会社概要 お問い合わせ 挨拶文など 12%
その他 ファンレター 新聞記事 願書 成績証明など 24%

一般文書翻訳実績紹介

掲載の承諾を頂いた依頼のみを開示させて頂いております

  • ビジネスレター
  • ブログ
  • メール
  • 挨拶文
  • 陳述書
  • 催促状
  • 請求書
  • 見舞い状
  • 始末書
  • 依頼状
  • 断り状
  • 新聞記事
  • 成績表
  • 試験申込書
  • FAX文書
  • ファンレター
  • お礼状
  • 詫び状
  • 悔やみ状
  • 一般書簡
  • 招待状
  • 入学願書
  • 代表者挨拶文
  • 企業理念
  • 問い合わせ
  • 社内報
  • 会社概要
  • 覚え書き
Webで翻訳のご利用の流れ
簡単な登録ですぐにご利用が可能です! 〜登録わずか3分程度〜
登録は3分程度、無料です。
次へ
各サービスのお申込みページで
必要事項及び翻訳したい文書を添付します。
次へ
翻訳家より料金・納期が提示されます。
(※急いで翻訳は自動見積となります)
次へ
お見積内容を見て依頼する人を決定します。
(※急いで翻訳は自動決定となります)
次へ
翻訳家が訳文をアップロードします。
お支払い済みであれば即ダウンロード可能。
次へ
各種クレジット・銀行振込・請求書払いに対応。
次へ
納品データをダウンロードしてください。
納品後1週間は無償で修正が可能です。
さっそくお客様登録をしてみよう!

お客様会員登録


●登録翻訳メンバーはすべて当社と機密保持契約及び翻訳委託契約を締結しております。

●また、翻訳データはSSL (セキュリティ保持プロトコル)で暗号化されるので、外部に漏らしてはならない機密性の高い文書の翻訳でご安心してお任せただけます。

※本サービスの会員登録及びお申し込み後、翻訳家が決定されるまでは無料です。 翻訳家が決定された時点で翻訳料金が発生致しますのでご注意ください。



お客様会員登録 Webで翻訳お客様インタビューのご案内
ページの先頭へ戻る