TOP > 経済・金融翻訳分野紹介

TOPページ サイトマップ お気に入りに追加

経済・金融翻訳驚愕のリピート率90%超

財務、金融翻訳分野では当該分野独特な表現、用語の選択が重要になります。正しい金融、経済知識に基づいて原文を正確に解釈し、より適切な用語を選択、金融、経済の論理に照らしあわしつじつまが合う文体になっているかがポイントです。また投資家用プレゼン資料などは格調高い文章が必要とされ、それぞれの使用用途に合せて文体を調整する表現力が何よりも重要です。経験豊富な専門家による高品質な訳文をご提供させて頂きます。

Webで翻訳が医療分野の翻訳で選ばれる3つの理由

医療系の翻訳会社より安い
1番目
価格

財務、金融翻訳は高度な専門知識と経験を要する為、分野の中でも比較的高額になりますが「Webで翻訳」では実績豊富な翻訳家が直接お見積を提示、また入札形式などで、どの翻訳会社よりも低価格でご提供が可能です。各公共研究機関から一般法人様まで幅広いお客様にご利用頂いております。

専門的で高品質な翻訳を追及
2番目
品質

国際財務報告基準(IFRS)、財務諸表から内部統制資料及び関連文書、IRレポートまで様々な場面で翻訳をご提供致します。また翻訳家のプロフィールや実際に依頼をされたお客様からのコメントなども閲覧できるので、納得のいく翻訳家にご依頼頂けます。

年中無休24時間365日対応
3番目
対応

日本国内だけでなく、海外在住の翻訳家も多数在籍しているので、年中無休
24時間365日対応が可能です。また安心対応サポート(納品1週間以内は無料修正)
を義務付けておりますので納品後のサポートも責任を持って対応させて頂きます。
その他、お見積の交渉や質疑応答の際などメッセージ機能もご利用頂けます。

  • 翻訳依頼実績一覧
  • お客様からの評価
  • 翻訳家ランキング
No. サービス内容 タイトル 言語 状況 応募期限
467 急いで翻訳24時間 英文推薦女 日本語 → 英語 納品されました 17/01/19 14:16
466 公募で翻訳 MBA Essay 日本語 → 英語 キャンセルされました 17/01/18 06:00
465 公募で翻訳 2003年の総報酬制に関する推定(経済)

日本語 → 英語 納品されました 17/01/17 10:00
464 急いで翻訳12時間 2003年の総報酬制に関する推定(経済) 日本語 → 英語 期限切れになりました 17/01/16 23:24
463 公募で翻訳 ビジネスケース翻訳 英語 → 日本語 キャンセルされました 16/12/28 22:00
462 公募で翻訳 会社案内翻訳

日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 23:00
461 公募で翻訳 学術論文翻訳 日本語 → 英語 納品されました 16/12/14 23:00
460 公募で翻訳 会社総会招集通知・議決権行使書・謄本

フランス語 → 日本語 納品されました 16/12/14 23:00
459 急いで翻訳4時間 Reply Letter (Journal投稿) 経済学 日本語 → 英語 納品されました 16/12/10 14:31
458 急いで翻訳12時間 譲渡契約書 英語 → 日本語 納品されました 16/11/07 21:21
457 急いで翻訳24時間 プレゼンテーション

日本語 → 英語 納品されました 16/11/05 19:48
456 急いで翻訳18時間 Presentation Slides in English (Economics) 学会用 日本語 → 英語 納品されました 16/11/01 00:38
455 急いで翻訳24時間 Presentationのスピーチ台本(経済学の学会発表) 日本語 → 英語 納品されました 16/10/31 16:50
454 公募で翻訳 October 31, 2016 JN2 日本語 → 英語 キャンセルされました 16/10/31 15:00
453 急いで翻訳4時間 金融サービス文書の英訳 日本語 → 英語 納品されました 16/10/19 15:09
452 公募で翻訳 論文系

英語 → 日本語 納品されました 16/09/30 18:00
451 急いで翻訳24時間 議事録

日本語 → 英語 納品されました 16/09/22 12:22
450 公募で翻訳 経営の文書 日本語 → 英語 キャンセルされました 16/09/18 00:00
449 急いで翻訳90分 英語翻訳 日本語 → 英語 納品されました 16/09/09 11:10
448 急いで翻訳8時間 運用同意書

英語 → 日本語 納品されました 16/09/01 10:59
サービス内容 言語 依頼タイトル 評価 評価タイトル/コメント 翻訳者
公募で翻訳 日本語 → 英語 2003年の総報酬制に関する推定(経済)

有難うございました。

大変丁寧で迅速なご対応を有難うございました。
また宜しくお願い致します。
オスカルちゃん
公募で翻訳 日本語 → 英語 会社案内翻訳

丁寧にやり取りをしていただきました。

短納期でボリュームの多い翻訳依頼でしたが、1つ1つ丁寧に図版の中まで翻訳をしていただき大変助かりました。ありがとうございました。
Jiro
公募で翻訳 フランス語 → 日本語 会社総会招集通知・議決権行使書・謄本

迅速丁寧なご対応ご翻訳、ありがとうございました。

Webで翻訳を初めて利用した者ですが、事前のご確認ご質問等、丁寧にご連絡いただき、依頼後も迅速丁寧なご翻訳で、大満足です。
ありがとうございました。
また機会がありましたら、ご依頼させていただけますと幸いです。
ありがとうございます。
FR_Sugi
選んで翻訳 英語 → 日本語 契約書翻訳

ありがとうございました

ご対応、翻訳共、大変迅速かつ丁寧にご対応いただきました。
また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。
Mutsu
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 プレゼンテーション

いつも丁寧な仕事で満足しています。

Jiro
選んで翻訳 フランス語 → 日本語 会計士への質問の回答



迅速かつ丁寧に対応いただけます。

専門分野独特の言い回しなどはさておき、とても自然な日本語翻訳です。
機会があればまた指名したいと思います。
FR_Sugi
公募で翻訳 英語 → 日本語 論文系

宇宙論、金融

丁寧で非常にわかりやすい翻訳ありがとうございました。
あや
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 議事録

議事録翻訳

迅速に対応頂きました。
ありがとうございました。
yanbo12
選んで翻訳 日本語 → 英語 北欧銀行の脱予算経営

迅速な対応に信頼

以前、安価な翻訳サービスに依頼し、自分で翻訳した方が何倍も良かったと後悔した経験から、
依頼にはとても慎重になっていました。そのため、自分の意を汲んでくれそうな
「選んで翻訳」形式を希望し、尚且つ何名かの翻訳者の方にご依頼しましたが、
10分もかからないうちに、ご返信頂き、更に価格交渉にも応じて頂きました。

迅速な対応に信頼がおけると同時に、納品頂いた内容(日→英)も、
原文の意味に忠実に、かつ不自然のない形で訳して頂きました。

とても感謝しております。翻訳して頂く有難さを実感できました。誠にありがとうございます。
Jiro
急いで翻訳8時間 英語 → 日本語 運用同意書

ありがとうございました

適切な翻訳をありがとうございました。
おかげさまで助かりました。
yanbo12
急いで翻訳12時間 日本語 → 英語 銀行口座

大感謝です

半日は待つつもりでおりましたが、わずか数時間で納品していただきました。内容も大変満足しております。
すぐ必要になる書類を迅速にご対応いただき、誠にありがとうございました。
Jiro
急いで翻訳18時間 日本語 → 英語 銀行口座

ありがとうございました

迅速な対応、見積もり、正確な翻訳、納品。大変助かりました。ありがとうございました。
Jiro
選んで翻訳 英語 → 日本語 規則概要

評価

推敲の精度が低かったです。日本語として読み返した時に、内容が不明で修正が必要な箇所がありました。
ゴリちゃん
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 スピーチ原稿

助かりました

プレゼン資料に続き、スピーチ原稿もお願いしました。
英語のできる上司からも褒められる原稿だったため、
スピーチに自信が持てそうです。ありがとうございました。
Dawgs
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 プレゼン資料

助かりました。

迅速な対応と分かりやすい平易な英語表現でプレゼン資料にはもってこいの翻訳となりました。ありがとうございます。
Dawgs
公募で翻訳 日本語 → 英語 決算書(2期分)

ありがとうございました。

迅速かつ、非常に丁寧な説明もいただき、助かりました。

御礼申し上げます。
綾子
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 データの説明

ありがとうございました。

この度は,納期をしっかりと守った納品をしていただき,誠にありがとうございました。
論文特有の書き方があるかと思いますが,そこに対して少しこちらで修正したのですが,丁寧に翻訳していただき,感謝申し上げます。
omorim
急いで翻訳24時間 日本語 → 英語 論文

ありがとうございました。

連続して依頼させていただいたのですが,本当に迅速に対応していただき,本当に感謝しています。また,機会がありましたら,ぜひ宜しくお願い申し上げます。
Dawgs
急いで翻訳4時間 日本語 → 英語 論文の一部

迅速な対応をいただきました。

驚くほど速く,丁寧な翻訳をしていただきました。安心して依頼をお願いできる方だと思います。本当にありがとうございました。
Dawgs
公募で翻訳 英語 → 日本語 201605 決算書

ありがとうございました。

微に入り細に入り、非常に心配りをしていただきまして、大変助かりました。

また、早めに納品もしていただき、重ねて御礼申し上げます。

FR_Sugi
※サービスの特性上「選んで翻訳」の詳細ページは閲覧出来ません。

114件中1-20件表示 << 前の20件 1 2 3 4 5 6 次の20件 >>

医学翻訳家ランキング
Image

yanbo12さん

総獲得星数:315

(平均値:5.0)

(レビュー数:63件)

翻訳歴15年、確かな品質をお届けします。

続きを読む

Image

yayaya03さん

総獲得星数:290

(平均値:5.0)

(レビュー数:58件)

お客様に分かりやすい翻訳をモットーとしております!翻訳経験豊富!

続きを読む

Image

快楽樹さん

総獲得星数:225

(平均値:5.0)

(レビュー数:45件)

日本語⇔中国語(簡&繁とも可)翻訳歴20年!

続きを読む

※「続きを読む」をクリックして頂くと翻訳家のプロフィールページが見られます。

依頼割合及び実績紹介

「Webで翻訳」の経済・金融・財務翻訳依頼割合

カテゴリ 分 野 依頼割合
財務関連 国際財務報告基準(IFRS) 財務諸表 貸借対照表 損益計算書 事業報告書など 12%
決算関連 決算書 決算報告書 半期報告書 四半期報告書 決算短信 決算説明会資料 株主総会招集通知 株主通信など 24%
会計、監査 会計基準 監査報告書 マニュアルなど 24%
金融、投資、不動産 金融商品説明書 各種保険 有価証券報告書 投資関連文書 目論見書 運用報告書 リスクマネジメント 不動産評価書 登記簿謄本 不動産鑑定 REITなど 24%
内部統制 内部統制資料及び関連文書 SOX法関連書類 経理規定書など 24%
レポート IRレポート アニュアルレポート 企業レポート アナリストレポート エコノミストレポート マーケティングレポートなど 39%
経済関連 経済誌 経済論文 経済レポート 記事など 11%

経済・金融・財務翻訳実績紹介

掲載の承諾を頂いた依頼のみを開示させて頂いております

  • HDD市場動向
  • 経済論文
  • 経営戦略雑誌
  • 企業方針書
  • 営業用書簡
  • 化粧品アンケート
  • たばこの意識調査アンケート
  • 投資動向に関する文書
  • 税務関連書類
  • ビジネスプロポーサル
  • 株主向け年次報告書
  • モニタリング調査報告書
  • 決算短信
  • 株主招集通知
  • 決算説明会資料
  • IFRS/経理関連文書
  • アニュアルレポート
  • CSRレポート
  • IR広報誌
  • 事業報告書・業績報告書
  • 株主総会議案
  • 経理規定
  • 予算報告
  • 監査報告
  • 半期報告書
  • 四半期報告書
  • ポートフォリオ
  • 企業レポート
  • コンプライアンス
  • 投資セミナー資料
  • 米国会計基準関連資料
  • 為替情報資料
  • 有価証券報告書
  • 財務諸表
  • PLC市場分析
  • SCM雑誌
  • 貸借対照表(B/S)
  • 損益計算書(P/L)
  • 目論見書
  • 運用報告書
  • マーケットレポート
  • アナリストレポート
  • 内部統制関連文書
  • SOX法ガイドライン
  • 上場企業プレスリリース
  • 投資家向け金融商品
  • 会計基準
  • エコノミスト報告
  • 不動産鑑定書
  • 不動産評価書
  • 不動産登記簿謄本
  • リスクマネジメント
  • 各種保険
  • マクロ経済レポート
  • 経済記事
  • 先物レポート
  • ファンドレポート
  • 調査報告、その他
Webで翻訳のご利用の流れ
簡単な登録ですぐにご利用が可能です! 〜登録わずか3分程度〜
登録は3分程度、無料です。
次へ
各サービスのお申込みページで
必要事項及び翻訳したい文書を添付します。
次へ
翻訳家より料金・納期が提示されます。
(※急いで翻訳は自動見積となります)
次へ
お見積内容を見て依頼する人を決定します。
(※急いで翻訳は自動決定となります)
次へ
翻訳家が訳文をアップロードします。
お支払い済みであれば即ダウンロード可能。
次へ
各種クレジット・銀行振込・請求書払いに対応。
次へ
納品データをダウンロードしてください。
納品後1週間は無償で修正が可能です。
さっそくお客様登録をしてみよう!

お客様会員登録


●登録翻訳メンバーはすべて当社と機密保持契約及び翻訳委託契約を締結しております。

●また、翻訳データはSSL (セキュリティ保持プロトコル)で暗号化されるので、外部に漏らしてはならない機密性の高い文書の翻訳でご安心してお任せただけます。

※本サービスの会員登録及びお申し込み後、翻訳家が決定されるまでは無料です。 翻訳家が決定された時点で翻訳料金が発生致しますのでご注意ください。



お客様会員登録 Webで翻訳お客様インタビューのご案内
ページの先頭へ戻る